On ne pouvait pas
oublier qu'au XIVe siècle la ville avait été deux fois prise par
les ancêtres de ces Tartares, que l'ambition de Féofar-Khan jetait
à travers les steppes kirghises.
Un haut personnage, non moins occupé que le gouverneur général,
était le maître de police. Ses inspecteurs et lui, chargés de
maintenir l'ordre, de recevoir les réclamations, de veiller à
l'exécution des règlements, ne chômaient pas. Les bureaux de
l'administration, ouverts nuit et jour, étaient incessamment
assiégés, aussi bien par les habitants de la ville que par les
étrangers, européens ou asiatiques.
Or, Michel Strogoff se trouvait précisément sur la place
centrale, lorsque le bruit se répandit que le maître de police
venait d'être mandé par estafette au palais du gouverneur général.
Une importante dépêche, arrivée de Moscou, disait-on, motivait ce
déplacement.
Le maître de police se rendit donc au palais du gouverneur, et
aussitôt, comme par un pressentiment général, la nouvelle circula
que quelque mesure grave, en dehors de toute prévision, de toute
habitude, allait être prise.
Michel Strogoff écoutait ce qui se disait, afin d'en profiter,
le cas échéant.
«On va fermer la foire! s'écriait l'un.
—Le régiment de Nijni-Novgorod vient de recevoir son ordre de
départ! répondait l'autre.
—On dit que les Tartares menacent Tomsk!
—Voici le maître de police!» cria-t-on de toutes parts.
Un fort brouhaha s'était élevé subitement, qui se dissipa peu à
peu, et auquel succéda un silence absolu. Chacun pressentait
quelque grave communication de la part du gouvernement.
Le maître de police, précédé de ses agents, venait de quitter le
palais du gouverneur général. Un détachement de Cosaques
l'accompagnait et faisait ranger la foule à force de bourrades,
violemment données et patiemment reçues.
Le maître de police arriva au milieu de la place centrale, et
chacun put voir qu'il tenait une dépêche à la main.
Alors, d'une voix haute, il lut la déclaration suivante:
«ARRÊTÉ DU GOUVERNEUR DE NIJNI-NOVGOROD.
«1° Défense à tout sujet russe de sortir de la province, pour
quelque cause que ce soit.
«2° Ordre à tous étrangers d'origine asiatique de quitter la
province dans les vingt-quatre heures.»
Chapitre 6
Frère et soeur
Ces mesures, très-funestes pour les intérêts privés, les
circonstances les justifiaient absolument.
«Défense à tout sujet russe de sortir de la province», si Ivan
Ogareff était encore dans la province, c'était l'empêcher, non sans
d'extrêmes difficultés tout au moins, de rejoindre Féofar-Khan, et
enlever au chef tartare un lieutenant redoutable.
«Ordre à tous étrangers d'origine asiatique de quitter la
province dans les vingt-quatre heures», c'était éloigner eh bloc
ces trafiquants venus de l'Asie centrale, ainsi que ces bandes de
bohémiens, de gypsies, de tsiganes, qui ont plus ou moins
d'affinités avec les populations tartares ou mongoles et que la
foire y avait réunis. Autant de têtes, autant d'espions, et leur
expulsion était certainement commandée par l'état des choses.
Mais on comprend aisément l'effet de ces deux coups de foudre,
tombant sur la ville de Nijni-Novgorod, nécessairement plus visée
et plus atteinte qu'aucune autre.
Ainsi donc, les nationaux que des affaires eussent appelés au
delà des frontières sibériennes ne pouvaient plus quitter la
province, momentanément du moins. La teneur du premier article de
l'arrêté était formelle. Il n'admettait aucune exception. Tout
intérêt privé devait s'effacer devant l'intérêt général.
Quant au second article de l'arrêté, l'ordre d'expulsion qu'il
contenait était aussi sans réplique. Il ne concernait point
d'autres étrangers que ceux qui étaient d'origine asiatique, mais
ceux-ci n'avaient plus qu'à réemballer leurs marchandises et à
reprendre la route qu'ils venaient de parcourir. Quant à tous ces
saltimbanques, dont le nombre était considérable, et qui avaient
près de mille verstes à franchir pour atteindre la frontière la
plus rapprochée, c'était pour eux la misère à bref délai!
—Aussi s'éleva-t-il tout d'abord contre cette mesure insolite un
murmure de protestation, un cri de désespoir, que la présence des
Cosaques et des agents de la police eut promptement réprimé.
Et presque aussitôt ce qu'on pourrait appeler le déménagement de
cette vaste plaine commença. Les toiles tendues devant les échoppes
se replièrent; les théâtres forains s'en allèrent par morceaux; les
danses et les chants cessèrent; les parades se turent; les feux
s'éteignirent; les cordes des équilibristes se détendirent; les
vieux chevaux poussifs de ces demeures ambulantes revinrent des
écuries aux brancards. Agents et soldats, le fouet ou la baguette à
la main, stimulaient les retardataires et ne se gênaient point
d'abattre les tentes, avant même que les pauvres bohèmes les
eussent quittées. Évidemment, sous l'influence de ces mesures,
avant le soir, la place de Nijni-Novgorod serait entièrement
évacuée, et au tumulte du grand marché succéderait le silence du
désert.
Et encore faut-il le répéter,—car c'était une aggravation
obligée de ces mesures,—à tous ces nomades que le décret
d'exclusion frappait directement, les steppes de la Sibérie étaient
même interdites, et il leur faudrait se jeter dans le sud de la mer
Caspienne, soit en Perse, soit en Turquie, soit dans les plaines du
Turkestan. Les postes de l'Oural et des montagnes qui forment comme
le prolongement de ce fleuve sur la frontière russe ne leur eussent
pas permis de passer. C'était donc un millier de verstes qu'ils
étaient dans la nécessité de parcourir, avant de pouvoir fouler un
sol libre.
Au moment où la lecture de l'arrêté avait été faite par le
maître de police, Michel Strogoff fut frappé d'un rapprochement qui
surgit instinctivement dans son esprit.
«Singulière coïncidence! pensa-t-il, entre cet arrêté qui
expulse les étrangers originaires de l'Asie et les paroles
échangées cette nuit entre ces deux bohémiens de race tsigane.
«C'est le Père lui-même qui nous envoie où nous voulons aller!» a
dit ce vieillard. Mais «le Père», c'est l'empereur! On ne le
désigne pas autrement dans le peuple! Comment ces bohémiens
pouvaient-ils prévoir la mesure prise contre eux, comment l'ont-ils
connue d'avance, et où veulent-ils donc aller? Voilà des gens
suspects, et auxquels l'arrêté du gouverneur me paraît, cependant,
devoir être plus utile que nuisible!»
Mais cette réflexion, fort juste à coup sûr, fut coupée net par
une autre qui devait chasser toute autre pensée de l'esprit de
Michel Strogoff. Il oublia les tsiganes, leurs propos suspects,
l'étrange coïncidence qui résultait de la publication de l'arrêté…
. Le souvenir de la jeune Livonienne venait de se présenter soudain
à lui.
«La pauvre enfant! s'écria-t-il comme malgré lui. Elle ne pourra
plus franchir la frontière!»
En effet, la jeune fille était de Riga, elle était Livonienne,
Russe par conséquent, elle ne pouvait donc plus quitter le
territoire russe! Ce permis, qui lui avait été délivré avant les
nouvelles mesures, n'était évidemment plus valable. Toutes les
routes de la Sibérie venaient de lui être impitoyablement fermées,
et, quel que fût le motif qui la conduisît à Irkoutsk, il lui était
dès a présent interdit de s'y rendre.
Cette pensée préoccupa vivement Michel Strogoff. Il s'était dit,
vaguement d'abord, que, sans rien négliger de ce qu'exigeait de lui
son importante mission, il lui serait possible, peut-être, d'être
de quelque secours à cette brave enfant, et cette idée lui avait
souri. Connaissant les dangers qu'il aurait personnellement à
affronter, lui, homme énergique et vigoureux, dans un pays dont les
routes lui étaient cependant familières, il ne pouvait pas
méconnaître que ces dangers seraient infiniment plus redoutables
pour une jeune fille. Puisqu'elle se rendait à Irkoutsk, elle
aurait a suivre la même route que lui, elle serait obligée de
passer au milieu des hordes des envahisseurs, comme il allait
tenter de le faire lui-même. Si, en outre, et selon toute
probabilité, elle n'avait à sa disposition que les ressources
nécessaires à un voyage entrepris pour des circonstances
ordinaires, comment parviendrait-elle à l'accomplir dans les
conditions que les évènements allaient rendra non-seulement
périlleuses, mais coûteuses?
«Eh bien! s'était-il dit, puisqu'elle prend la route de Perm, il
est presque impossible que je ne la rencontre pas. Donc, je pourrai
veiller sur elle sans qu'elle s'en doute, et, comme elle m'a tout
l'air d'être aussi pressée que moi d'arriver a Irkoutsk, elle ne me
causera aucun retard.»
Mais une pensée en amène une autre. Michel Strogoff n'avait
raisonné jusque-là que dans l'hypothèse d'une bonne action à faire,
d'un service à rendre. Une idée nouvelle venait de naître dans son
cerveau, et la question se présenta à lui sous un tout autre
aspect.
«Au fait, se dit-il, mais je puis avoir besoin d'elle plus
qu'elle n'aurait besoin de moi. Sa présence peut ne pas m'être
inutile et servirait à déjouer tout soupçon à mon égard. Dans
l'homme courant seul à travers la steppe, on peut plus aisément
deviner le courrier du czar.
1 comment