Chrysothemis seemed to me too a
daughter of Jove, and still I did not marry her, just as Nero did
not marry Acte, though they called her a daughter of King Attalus.
Calm thyself! Think that if she wishes to leave Aulus for thee, he
will have no right to detain her. Know also that thou art not
burning alone, for Eros has roused in her the flame too. I saw
that, and it is well to believe me. Have patience. There is a way
to do everything, but to-day I have thought too much already, and
it tires me. But I promise that to-morrow I will think of thy love,
and unless Petronius is not Petronius, he will discover some
method."
They were both silent again.
"I thank thee," said Vinicius at last. "May Fortune be bountiful
to thee."
"Be patient."
"Whither hast thou given command to bear us?"
"To Chrysothemis."
"Thou art happy in possessing her whom thou lovest."
"I? Dost thou know what amuses me yet in Chrysothemis? This,
that she is false to me with my freedman Theokles, and thinks that
I do not notice it. Once I loved her, but now she amuses me with
her lying and stupidity. Come with me to her. Should she begin to
flirt with thee, and write letters on the table with her fingers
steeped in wine, know that I shall not be jealous."
And he gave command to bear them both to Chrysothemis.
But in the entrance Petronius put his hand on Vinicius's
shoulder, and said,—"Wait; it seems to me that I have discovered a
plan."
"May all the gods reward thee!"
"I have it! I judge that this plan is infallible. Knowest what,
Marcus?"
"I listen to thee, my wisdom."
"Well, in a few days the divine Lygia will partake of Demeter's
grain in thy house."
"Thou art greater than Cæsar!" exclaimed Vinicius with
enthusiasm.
Chapter IV
IN fact, Petronius kept his promise. He slept all the day
following his visit to Chrysothemis, it is true; but in the evening
he gave command to bear him to the Palatine, where he had a
confidential conversation with Nero; in consequence of this, on the
third day a centurion, at the head of some tens of pretorian
soldiers, appeared before the house of Plautius.
The period was uncertain and terrible. Messengers of this kind
were more frequently heralds of death. So when the centurion struck
the hammer at Aulus's door, and when the guard of the atrium
announced that there were soldiers in the anteroom, terror rose
through the whole house. The family surrounded the old general at
once, for no one doubted that danger hung over him above all.
Pomponia, embracing his neck with her arms, clung to him with all
her strength, and her blue lips moved quickly while uttering some
whispered phrase. Lygia, with a face pale as linen, kissed his
hand; little Aulus clung to his toga. From the corridor, from
chambers in the lower story intended for servant-women and
attendants, from the bath, from the arches of lower dwellings, from
the whole house, crowds of slaves began to hurry out, and the cries
of "Heu! heu, me miserum!" were heard. The women broke into great
weeping; some scratched their cheeks, or covered their heads with
kerchiefs.
Only the old general himself, accustomed for years to look death
straight in the eye, remained calm, and his short eagle face became
as rigid as if chiselled from stone. After a while, when he had
silenced the uproar, and commanded the attendants to disappear, he
said,—"Let me go, Pomponia. If my end has come, we shall have time
to take leave."
And he pushed her aside gently; but she said,—"God grant thy
fate and mine to be one, O Aulus!"
Then, failing on her knees, she began to pray with that force
which fear for some dear one alone can give.
Aulus passed out to the atrium, where the centurion was waiting
for him. It was old Caius Hasta, his former subordinate and
companion in British wars.
"I greet thee, general," said he. "I bring a command, and the
greeting of Cæsar; here are the tablets and the signet to show that
I come in his name."
"I am thankful to Cæsar for the greeting, and I shall obey the
command," answered Aulus. "Be welcome, Hasta, and say what command
thou hast brought."
"Aulus Plautius," began Hasta, "Cæsar has learned that in thy
house is dwelling the daughter of the king of the Lygians, whom
that king during the life of the divine Claudius gave into the
hands of the Romans as a pledge that the boundaries of the empire
would never be violated by the Lygians. The divine Nero is grateful
to thee, O general, because thou hast given her hospitality in thy
house for so many years; but, not wishing to burden thee longer,
and considering also that the maiden as a hostage should be under
the guardianship of Cæsar and the senate, he commands thee to give
her into my hands."
Aulus was too much a soldier and too much a veteran to permit
himself regret in view of an order, or vain words, or complaint. A
slight wrinkle of sudden anger and pain, however, appeared on his
forehead. Before that frown legions in Britain had trembled on a
time, and even at that moment fear was evident on the face of
Hasta. But in view of the order, Aulus Plautius felt defenceless.
He looked for some time at the tablets and the signet; then raising
his eyes to the old centurion, he said calmly,—"Wait, Hasta, in the
atrium till the hostage is delivered to thee."
After these words he passed to the other end of the house, to
the hall called oecus, where Pomponia Græcina, Lygia, and little
Aulus were waiting for him in fear and alarm.
"Death threatens no one, nor banishment to distant islands,"
said he; "still Cæsar's messenger is a herald of misfortune. It is
a question of thee, Lygia."
"Of Lygia?" exclaimed Pomponia, with astonishment.
"Yes," answered Aulus.
And turning to the maiden, he began: "Lygia, thou wert reared in
our house as our own child; I and Pomponia love thee as our
daughter. But know this, that thou art not our daughter. Thou art a
hostage, given by thy people to Rome, and guardianship over thee
belongs to Cæsar.
1 comment