They were within half a mile of the
camp and the faint noise of men laughing, and the faint scent of fires
burning came to them, when the chief of the Akasava stepped out from
behind a tree and stood directly in their path.
With him were some eight fighting men fully armed.
“Lord king,” said the chief of the Akasava, “I have been waiting for
you.” The king made neither movement nor reply, but Sanders reached for
his revolver.
His hand closed on the butt, when something struck him and he went down
like a log.
“Now we will kill the king of the Isisi, and the white man also.” The
voice was the chief’s, but Sanders was not taking any particular interest
in the conversation, because there was a hive of wild bees buzzing in his
head, and a maze of pain; he felt sick.
“If you kill me it is little matter,” said the king’s voice, “because
there are many men who can take my place; but if you slay Sandi, you slay
the father of the people, and none can replace him.”
“He whipped you, little king,” said the chief of the Akasava mockingly.
“I would throw him into the river,” said a strange voice after a long
interval; “thus shall no trace be found of him, and no man will lay his
death to our door.”
“What of the king?” said another. Then came a crackling of twigs and the
voices of men.
“They are searching,” whispered a voice. “King, if you speak I will kill
you now.”
“Kill!” said the young king’s even voice, and shouted, “Oh, M’sabo!
Betelei! Sandi is here!” That was all Sandi heard.
Two days later he sat up in bed and demanded information. There was a
young doctor with him when he woke, who had providentially arrived from
headquarters.
“The king?” he hesitated.
“Well, they finished the king, but he saved your life. I suppose you know
that?”
Sanders said “Yes” without emotion.
“A plucky little beggar,” suggested the doctor.
“Very,” said Sanders. Then: “Did they catch the chief of the Akasava?”
“Yes; he was so keen on finishing you that he delayed his bolting. The
king threw himself on you and covered your body.”
“That will do.” Sanders’ voice was harsh and his manner brusque at the
best of times, but now his rudeness was brutal.
“Just go out of the hut, doctor–I want to sleep.” He heard the doctor
move, heard the rattle of the “chick” at the hut door, then he turned his
face to the wall and wept.
Sanders of the River (1911)
CHAPTER II - Keepers of the Stone.
There is a people who live at Ochori in the big African forest on the
Ikeli River, who are called in the native tongue “The Keepers of the
Stone.” There is a legend that years and years ago, calacala, there was a
strange, flat stone, “inscribed with the marks of the devils” (so the
grave native story-teller puts it), which was greatly worshipped and
prized, partly for its magic powers, and partly because of the two ghosts
who guarded it.
It was a fetish of peculiar value to the mild people who lived in the big
forest, but the Akasava, who are neither mild nor reverential, and being,
moreover, in need of gods, swooped down upon the Ochori one red morning
and came away with this wonderful stone and other movables. Presumably,
the “ghosts of brass” went also. It was a great business, securing the
stone, for it was set in a grey slab in the solid rock, and many
spear-heads were broken before it could be wrenched from its place. But
in the end it was taken away, and for several years it was the boast of
the Akasava that they derived much benefit from this sacred possession.
Then of a sudden the stone disappeared, and with it all the good fortune
of its owners. For the vanishing of the stone coincided with the arrival
of British rule, and it was a bad thing for the Akasava.
There came in these far-off days (’95?) a ridiculous person in white with
an escort of six soldiers. He brought a message of peace and good
fellowship, and talked of a new king and a new law. The Akasava listened
in dazed wonderment, but when they recovered they cut off his head, also
the heads of the escort. It seemed to be the only thing to do under the
circumstances.
Then one morning the Akasava people woke to find the city full of strange
white folk, who had come swiftly up the river in steamboats. There were
too many to quarrel with, so the people sat quiet, a little frightened
and very curious, whilst two black soldiers strapped the hands and feet
of the Akasava chief prior to hanging him by the neck till he was dead.
Nor did the bad luck of the people end here; there came a lean year, when
the manioc root was bad and full of death-water [There is a tremendous
amount of free hydrocyanic acid (prussic acid) in manioc–EW], when goats
died, and crops were spoilt by an unexpected hurricane. There was always
a remedy at hand for a setback of this kind. If you have not the thing
you require, go and take it. So, following precedents innumerable, the
Akasava visited the Ochori, taking away much grain, and leaving behind
dead men and men who prayed for death. In the course of time the white
men came with their steamboats, their little brass guns, and the
identical block and tackle, which they fastened to the identical tree and
utilized in the inevitable manner.
“It appears,” said the new chief–who was afterwards hanged for the
killing of the king of the Isisi–“that the white man’s law is made to
allow weak men to triumph at the expense of the strong. This seems
foolish, but it will be well to humour them.” His first act was to cut
down the hanging-tree–it was too conspicuous and too significant. Then
he set himself to discover the cause of all the trouble which had come
upon the Akasava. The cause required little appreciation. The great stone
had been stolen, as he well knew, and the remedy resolved itself into a
question of discovering the thief. The wretched Ochori were suspect.
“If we go to them,” said the chief of the Akasava thoughtfully, “killing
them very little, but rather burning them, so that they told where this
godstone was hidden, perhaps the Great Ones would forgive us.”
“In my young days,” said an aged councillor, “when evil men would not
tell where stolen things were buried, we put hot embers in their hands
and bound them tightly.”
“That is a good way,” approved another old man, wagging his head
applaudingly; “also to tie men in the path of the soldier-ants has been
known to make them talkative.”
“Yet we may not go up against the Ochori for many reasons,” said the
chief; “the principal of which is that if the stone be with them we shall
not overcome them owing to the two ghosts–though I do not remember that
the ghosts were very potent in the days when the stone was with us,” he
added, not without hope.
The little raid which followed and the search for the stone are told
briefly in official records. The search was fruitless, and the Akasava
folk must needs content themselves with such picking as came to hand.
Of how Mr Niceman, the deputy commissioner, and then Sanders himself,
came up, I have already told. That was long ago, as the natives say,
cala-cala, and many things happened subsequently that put from the minds
of the people all thought of the stone.
In course of time the chief of the Akasava died the death for various
misdoings, and peace came to the land that fringes Togo.
Sanders has been surprised twice in his life. Once was at Ikeli, which in
the native tongue means “little river.” It is not a little river at all,
but, on the contrary, a broad, strong, sullen stream that swirls and
eddies and foams as it swings the corner of its tortuous course seaward.
Sanders sat on a deck-chair placed under the awning of his tiny steamer,
and watched the river go rushing past. He was a contented man, for the
land was quiet and the crops were good. Nor was there any crime.
There was sleeping sickness at Bofabi, and beri-beri at Akasava, and in
the Isisi country somebody had discovered a new god, and, by all accounts
that came down river, they worshipped him night and day.
He was not bothering about new gods, because gods of any kind were a
beneficent asset. Milini, the new king of the Isisi, had sent him word:
“Master,” said his mouthpiece, the messenger, “this new god lives in a
box which is borne upon the shoulders of priests.
1 comment