are seen above the surface. At any

season, such remains may be discovered by looking down into the

transparent lake, and at such distances as would argue the existence of

many settlements in the space now usurped by the 'Asphaltites.'

 

          *That stole upon the ear, in Eyraco,

          Of many a wild star-gazer long ago—

          That stealeth ever on the ear of him

          Who, musing, gazeth on the distance dim.

          And sees the darkness coming as a cloud—

          ***Is not its form—its voice—most palpable and loud?

 

              But what is this?—it cometh—and it brings

          A music with it—'tis the rush of wings—

          A pause—and then a sweeping, falling strain

          And Nesace is in her halls again.

          From the wild energy of wanton haste

              Her cheeks were flushing, and her lips apart;

          And zone that clung around her gentle waist

              Had burst beneath the heaving of her heart.

          Within the centre of that hall to breathe

          She paus'd and panted, Zanthe!  all beneath,

          The fairy light that kiss'd her golden hair

          And long'd to rest, yet could but sparkle there!

 

              ***Young flowers were whispering in melody

          To happy flowers that night—and tree to tree;

          Fountains were gushing music as they fell

          In many a star-lit grove, or moon-lit dell;

          Yet silence came upon material things—

          Fair flowers, bright waterfalls and angel wings—

          And sound alone that from the spirit sprang

          Bore burthen to the charm the maiden sang:

 

     * Eyraco—Chaldea.

 

     ** I have often thought I could distinctly hear the sound of

     the darkness as it stole over the horizon.

 

     *** Fairies use flowers for their charactery.—Merry Wives

     of Windsor.  [William Shakespeare]

 

           "'Neath blue-bell or streamer—

               Or tufted wild spray

           That keeps, from the dreamer,

               *The moonbeam away—

             Bright beings!  that ponder,

               With half closing eyes,

           On the stars which your wonder

               Hath drawn from the skies,

           Till they glance thro' the shade, and

               Come down to your brow

           Like—eyes of the maiden

               Who calls on you now—

           Arise!  from your dreaming

               In violet bowers,

           To duty beseeming

               These star-litten hours—

           And shake from your tresses

               Encumber'd with dew

           The breath of those kisses

               That cumber them too—

           (O!  how, without you, Love!

               Could angels be blest?)

           Those kisses of true love

               That lull'd ye to rest!

           Up!—shake from your wing

               Each hindering thing:

           The dew of the night—

               It would weigh down your flight;

           And true love caresses—

               O! leave them apart!

 

     * In Scripture is this passage—"The sun shall not harm

     thee by day, nor the moon by night." It is perhaps not

     generally known that the moon, in Egypt, has the effect of

     producing blindness to those who sleep with the face exposed

     to its rays, to which circumstance the passage evidently

     alludes.

 

          They are light on the tresses,

              But lead on the heart.

 

          Ligeia!  Ligeia!

              My beautiful one!

          Whose harshest idea

              Will to melody run,

          O!  is it thy will

              On the breezes to toss?

          Or, capriciously still,

              *Like the lone Albatross,

          Incumbent on night

              (As she on the air)

          To keep watch with delight

              On the harmony there?

 

          Ligeia!  whatever

              Thy image may be,

          No magic shall sever

              Thy music from thee.

          Thou hast bound many eyes

              In a dreamy sleep—

          But the strains still arise

              Which thy vigilance keep—

          The sound of the rain

              Which leaps down to the flower,

          And dances again

              In the rhythm of the shower—

          **The murmur that springs

              From the growing of grass

 

     * The Albatross is said to sleep on the wing.

 

     ** I met with this idea in an old English tale, which I am

     now unable to obtain and quote from memory:—"The verie

     essence and, as it were, springe-heade, and origine of all

     musiche is the verie pleasaunte sounde which the trees of

     the forest do make when they growe."

 

          Are the music of things—

              But are modell'd, alas!—

          Away, then my dearest,

              O!  hie thee away

          To springs that lie clearest

              Beneath the moon-ray—

           To lone lake that smiles,

              In its dream of deep rest,

          At the many star-isles

              That enjewel its breast—

          Where wild flowers, creeping,

              Have mingled their shade,

          On its margin is sleeping

              Full many a maid—

          Some have left the cool glade, and

              * Have slept with the bee—

          Arouse them my maiden,

              On moorland and lea—

          Go!  breathe on their slumber,

              All softly in ear,

          The musical number

              They slumber'd to hear—

          For what can awaken

              An angel so soon

 

     * The wild bee will not sleep in the shade if there be

     moonlight. The rhyme in this verse, as in one about sixty

     lines before, has an appearance of affectation. It is,

     however, imitated from Sir W. Scott, or rather from Claud

     Halcro—in whose mouth I admired its effect:

 

                O!  were there an island,

                    Tho' ever so wild

                Where woman might smile, and

                    No man be beguil'd, &c.

 

          Whose sleep hath been taken

              Beneath the cold moon,

          As the spell which no slumber

              Of witchery may test,

          The rythmical number

              Which lull'd him to rest?"

 

          Spirits in wing, and angels to the view,

          A thousand seraphs burst th' Empyrean thro',

          Young dreams still hovering on their drowsy flight—

          Seraphs in all but "Knowledge," the keen light

          That fell, refracted, thro' thy bounds, afar

          O Death!  from eye of God upon that star:

          Sweet was that error—sweeter still that death—

          Sweet was that error—ev'n with us the breath

          Of science dims the mirror of our joy—

          To them 'twere the Simoom, and would destroy—

          For what (to them) availeth it to know

          That Truth is Falsehood—or that Bliss is Woe?

          Sweet was their death—with them to die was rife

          With the last ecstacy of satiate life—

          Beyond that death no immortality—

          But sleep that pondereth and is not "to be"—

          And there—oh!  may my weary spirit dwell—

          *Apart from Heaven's Eternity—and yet how far from Hell!

 

     * With the Arabians there is a medium between Heaven and

     Hell, where men suffer no punishment, but yet do not attain

     that tranquil and even happiness which they suppose to be

     characteristic of heavenly enjoyment.

 

            Un no rompido sueno—

            Un dia puro—allegre—libre

            Quiera—

            Libre de amor—de zelo—

            De odio—de esperanza—de rezelo.—-Luis Ponce de Leon.

 

     Sorrow is not excluded from "Al Aaraaf," but it is that

     sorrow which the living love to cherish for the dead, and

     which, in some minds, resembles the delirium of opium. The

     passionate excitement of Love and the buoyancy of spirit

     attendant upon intoxication are its less holy pleasures—

     the price of which, to those souls who make choice of "Al

     Aaraaf" as their residence after life, is final death and

     annihilation.

 

          What guilty spirit, in what shrubbery dim,

          Heard not the stirring summons of that hymn?

          But two:  they fell:  for Heaven no grace imparts

          To those who hear not for their beating hearts.

          A maiden-angel and her seraph-lover—

          O!  where (and ye may seek the wide skies over)

          Was Love, the blind, near sober Duty known?

 

     *Unguided Love hath fallen—'mid "tears of perfect moan."

 

          He was a goodly spirit—he who fell:

          A wanderer by moss-y-mantled well—

          A gazer on the lights that shine above—

          A dreamer in the moonbeam by his love:

          What wonder?  For each star is eye-like there,

          And looks so sweetly down on Beauty's hair—

          And they, and ev'ry mossy spring were holy

          To his love-haunted heart and melancholy.

          The night had found (to him a night of wo)

          Upon a mountain crag, young Angelo—

          Beetling it bends athwart the solemn sky,

          And scowls on starry worlds that down beneath it lie.

          Here sate he with his love—his dark eye bent

          With eagle gaze along the firmament:

          Now turn'd it upon her—but ever then

          It trembled to the orb of EARTH again.

 

          "Iante, dearest, see!  how dim that ray!

          How lovely 'tis to look so far away!

 

     * There be tears of perfect moan

         Wept for thee in Helicon.—Milton.

 

          She seem'd not thus upon that autumn eve

          I left her gorgeous halls—nor mourn'd to leave.

          That eve—that eve—I should remember well—

          The sun-ray dropp'd, in Lemnos, with a spell

          On th'Arabesque carving of a gilded hall

          Wherein I sate, and on the draperied wall—

          And on my eye-lids—O the heavy light!

          How drowsily it weigh'd them into night!

          On flowers, before, and mist, and love they ran

          With Persian Saadi in his Gulistan:

          But O that light!—I slumber'd—Death, the while,

          Stole o'er my senses in that lovely isle

          So softly that no single silken hair

          Awoke that slept—or knew that it was there.

 

          The last spot of Earth's orb I trod upon

          *Was a proud temple call'd the Parthenon—

          More beauty clung around her column'd wall

          **Than ev'n thy glowing bosom beats withal,

          And when old Time my wing did disenthral

          Thence sprang I—as the eagle from his tower,

          And years I left behind me in an hour.

          What time upon her airy bounds I hung

          One half the garden of her globe was flung

          Unrolling as a chart unto my view—

          Tenantless cities of the desert too!

          Ianthe, beauty crowded on me then,

          And half I wish'd to be again of men."

 

          "My Angelo! and why of them to be?

          A brighter dwelling-place is here for thee—

 

    * It was entire in 1687—the most elevated spot in Athens.

 

    ** Shadowing more beauty in their airy brows

       Than have the white breasts of the Queen of Love.—Marlowe.

 

           And greener fields than in yon world above,

           And women's loveliness—and passionate love."

 

           "But, list, Ianthe! when the air so soft

           *Fail'd, as my pennon'd spirit leapt aloft,

           Perhaps my brain grew dizzy—but the world

           I left so late was into chaos hurl'd—

           Sprang from her station, on the winds apart,

           And roll'd, a flame, the fiery Heaven athwart.

           Methought, my sweet one, then I ceased to soar

           And fell—not swiftly as I rose before,

           But with a downward, tremulous motion thro'

           Light, brazen rays, this golden star unto!

           Nor long the measure of my falling hours,

           For nearest of all stars was thine to ours—

           Dread star! that came, amid a night of mirth,

           A red Dædalion on the timid Earth.

 

           "We came—and to thy Earth—but not to us

           Be given our lady's bidding to discuss:

           We came, my love; around, above, below,

           Gay fire-fly of the night we come and go,

           Nor ask a reason save the angel-nod

           She grants to us, as granted by her God—

           But, Angelo, than thine grey Time unfurl'd

           Never his fairy wing o'er fairier world!

           Dim was its little disk, and angel eyes

           Alone could see the phantom in the skies,

           When first Al Aaraaf knew her course to be

           Headlong thitherward o'er the starry sea—

           But when its glory swell'd upon the sky,

           As glowing Beauty's bust beneath man's eye,

 

     * Pennon—for pinion.—Milton.

 

           We paus'd before the heritage of men,

           And thy star trembled—as doth Beauty then!"

 

           Thus, in discourse, the lovers whiled away

           The night that waned and waned and brought no day.

           They fell:  for Heaven to them no hope imparts

           Who hear not for the beating of their hearts.

 

 


AN ACROSTIC

 

This is an unpublished 9-line poem written in 1829 for Poe's cousin Elizabeth Rebecca Herring (the acrostic is her first name, spelled out by the first letter of each line). James H. Whitty discovered the poem and included it in his 1911 anthology of Poe's works under the title "From an Album." It was also published in Thomas Ollive Mabbott's definitive Collected Works of Edgar Allan Poe in 1969 as "An Acrostic."  The poem mentions "Endymion," referring to an 1818 poem by John Keats with that name. The "L. E. L." in the third line may be Letitia Elizabeth Landon, an English poet known for signing her work with those initials. "Zantippe" in line four is actually Xanthippe, wife of Socrates. The spelling of the name was changed to fit the acrostic.

 

 

Elizabeth it is in vain you say
"Love not"—thou sayest it in so sweet a way:
In vain those words from thee or L. E. L.
Zantippe's talents had enforced so well:
Ah! if that language from thy heart arise,
Breathe it less gently forth—and veil thine eyes.
Endymion, recollect, when Luna tried
To cure his love—was cured of all beside—
His folly—pride—and passion—for he died.


ELIZABETH

 

Believed to have been written in 1829, this poem was never published in Poe's lifetime. It was written for his Baltimore cousin, Elizabeth Rebecca Herring. Poe also wrote "An Acrostic" to her as well as the poem that would become "To F——s S. O——d."

 


Elizabeth, it surely is most fit
[Logic and common usage so commanding]
In thy own book that first thy name be writ,
Zeno and other sages notwithstanding;
And I have other reasons for so doing
Besides my innate love of contradiction;
Each poet - if a poet - in pursuing
The muses thro' their bowers of Truth or Fiction,
Has studied very little of his part,
Read nothing, written less - in short's a fool
Endued with neither soul, nor sense, nor art,
Being ignorant of one important rule,
Employed in even the theses of the school-
Called - I forget the heathenish Greek name
[Called anything, its meaning is the same]
"Always write first things uppermost in the heart."


 

THE VALLEY OF UNREST

 

     Once it smiled a silent dell

     Where the people did not dwell;

     They had gone unto the wars,

     Trusting to the mild-eyed stars,

     Nightly, from their azure towers,

     To keep watch above the flowers,

     In the midst of which all day

     The red sun-light lazily lay.

     Now each visiter shall confess

     The sad valley's restlessness.

     Nothing there is motionless—

     Nothing save the airs that brood

     Over the magic solitude.

     Ah, by no wind are stirred those trees

     That palpitate like the chill seas

     Around the misty Hebrides!

     Ah, by no wind those clouds are driven

     That rustle through the unquiet Heaven

     Uneasily, from morn till even,

     Over the violets there that lie

     In myriad types of the human eye—

     Over the lilies there that wave

     And weep above a nameless grave!

     They wave:—from out their fragrant tops

     Eternal dews come down in drops.

     They weep:—from off their delicate stems

     Perennial tears descend in gems.

1831.




ISRAFEL

 

     IN Heaven a spirit doth dwell

         "Whose heart-strings are a lute;"

     None sing so wildly well

     As the angel Israfel,

     And the giddy stars (so legends tell)

     Ceasing their hymns, attend the spell

         Of his voice, all mute.

 

     Tottering above

         In her highest noon

         The enamoured moon

     Blushes with love,

         While, to listen, the red levin

         (With the rapid Pleiads, even,

         Which were seven,)

         Pauses in Heaven

 

     And they say (the starry choir

         And all the listening things)

     That Israfeli's fire

     Is owing to that lyre

         By which he sits and sings—

     The trembling living wire

     Of those unusual strings.

 

  * And the angel Israfel, whose heart-strings are a lut, and

  who has the sweetest voice of all God's creatures.—KORAN.

 

     But the skies that angel trod,

         Where deep thoughts are a duty—

     Where Love's a grown up God—

         Where the Houri glances are

     Imbued with all the beauty

         Which we worship in a star.

 

     Therefore, thou art not wrong,

         Israfeli, who despisest

     An unimpassion'd song:

     To thee the laurels belong

         Best bard, because the wisest!

     Merrily live, and long!

 

     The extacies above

         With thy burning measures suit—

     Thy grief, thy joy, thy hate, thy love,

         With the fervor of thy lute—

         Well may the stars be mute!

 

     Yes, Heaven is thine; but this

         Is a world of sweets and sours;

         Our flowers are merely—flowers,

     And the shadow of thy perfect bliss

         Is the sunshine of ours.

 

     If I could dwell

     Where Israfel

         Hath dwelt, and he where I,

     He might not sing so wildly well

         A mortal melody,

     While a bolder note than this might swell

         From my lyre within the sky.

1836.


LENORE

   

A PAEAN

 

 

     AH broken is the golden bowl! the spirit flown forever!

     Let the bell toll!—a saintly soul floats on the Stygian river;

     And, Guy De Vere, hast thou no tear?—weep now or never more!

     See! on yon drear and rigid bier low lies thy love, Lenore!

     Come! let the burial rite be read—the funeral song be sung!—

     An anthem for the queenliest dead that ever died so young—

     A dirge for her the doubly dead in that she died so young.

 

     "Wretches! ye loved her for her wealth and hated her for her pride,

     "And when she fell in feeble health, ye blessed her—that she died!

     "How shall the ritual, then, be read?—the requiem how be sung

     "By you—by yours, the evil eye,—by yours, the slanderous tongue

     "That did to death the innocent that died, and died so young?"

 

      Peccavimus; but rave not thus! and let a Sabbath song

     Go up to God so solemnly the dead may feel so wrong!

     The sweet Lenore hath "gone before," with Hope, that flew beside

     Leaving thee wild for the dear child that should have been thy bride—

     For her, the fair and debonair, that now so lowly lies,

     The life upon her yellow hair but not within her eyes—

     The life still there, upon her hair—the death upon her eyes.

 

     "Avaunt! to-night my heart is light. No dirge will I upraise,

     "But waft the angel on her flight with a Paean of old days!

     "Let no bell toll!—lest her sweet soul, amid its hallowed mirth,

     "Should catch the note, as it doth float—up from the damned Earth.

     "To friends above, from fiends below, the indignant ghost is riven—

     "From Hell unto a high estate far up within the Heaven—

     "From grief and groan, to a golden throne, beside the King of Heaven."




THE SLEEPER

 

     At midnight in the month of June,

     I stand beneath the mystic moon.

     An opiate vapour, dewy, dim,

     Exhales from out her golden rim,

     And, softly dripping, drop by drop,

     Upon the quiet mountain top.

     Steals drowsily and musically

     Into the univeral valley.

     The rosemary nods upon the grave;

     The lily lolls upon the wave;

     Wrapping the fog about its breast,

     The ruin moulders into rest;

     Looking like Lethe, see! the lake

     A conscious slumber seems to take,

     And would not, for the world, awake.

     All Beauty sleeps!—and lo! where lies

     (Her easement open to the skies)

     Irene, with her Destinies!

 

     Oh, lady bright! can it be right—

     This window open to the night?

     The wanton airs, from the tree-top,

     Laughingly through the lattice drop—

     The bodiless airs, a wizard rout,

     Flit through thy chamber in and out,

     And wave the curtain canopy

     So fitfully—so fearfully—

     Above the closed and fringed lid

     'Neath which thy slumb'ring sould lies hid,

     That o'er the floor and down the wall,

     Like ghosts the shadows rise and fall!

     Oh, lady dear, hast thous no fear?

     Why and what art thou dreaming here?

     Sure thou art come p'er far-off seas,

     A wonder to these garden trees!

     Strange is thy pallor! strange thy dress!

     Strange, above all, thy length of tress,

     And this all solemn silentness!

 

     The lady sleeps! Oh, may her sleep,

     Which is enduring, so be deep!

     Heaven have her in its sacred keep!

     This chamber changed for one more holy,

     This bed for one more melancholy,

     I pray to God that she may lie

     Forever with unopened eye,

     While the dim sheeted ghosts go by!

 

     My love, she sleeps! Oh, may her sleep,

     As it is lasting, so be deep!

     Soft may the worms about her creep!

     Far in the forest, dim and old,

     For her may some tall vault unfold—

     Some vault that oft hath flung its black

     And winged pannels fluttering back,

     Triumphant, o'er the crested palls,

     Of her grand family funerals—

     Some sepulchre, remote, alone,

     Against whose portal she hath thrown,

     In childhood, many an idle stone—

     Some tomb fromout whose sounding door

     She ne'er shall force an echo more,

     Thrilling to think, poor child of sin!

     It was the dead who groaned within.

1845.


 

THE CITY IN THE SEA

 

 

   Lo! Death has reared himself a throne

     In a strange city lying alone

     Far down within the dim West,

     Wherethe good and the bad and the worst and the best

     Have gone to their eternal rest.

     There shrines and palaces and towers

     (Time-eaten towers that tremble not!)

     Resemble nothing that is ours.

     Around, by lifting winds forgot,

     Resignedly beneath the sky

     The melancholy waters lie.

 

     No rays from the holy heaven come down

     On the long night-time of that town;

     But light from out the lurid sea

     Streams up the turrets silently—

     Gleams up the pinnacles far and free—

     Up domes—up spires—up kingly halls—

     Up fanes—up Babylon-like walls—

     Up shadowy long-forgotten bowers

     Of scultured ivy and stone flowers—

     Up many and many a marvellous shrine

     Whose wreathed friezes intertwine

     The viol, the violet, and the vine.

 

     Resignedly beneath the sky

     The melancholy waters lie.

     So blend the turrets and shadows there

     That all seem pendulous in air,

     While from a proud tower in the town

     Death looks gigantically down.

 

     There open fanes and gaping graves

     Yawn level with the luminous waves;

     But not the riches there that lie

     In each idol's diamond eye—

     Not the gaily-jewelled dead

     Tempt the waters from their bed;

     For no ripples curl, alas!

     Along that wilderness of glass—

     No swellings tell that winds may be

     Upon some far-off happier sea—

     No heavings hint that winds have been

     On seas less hideously serene.

 

     But lo, a stir is in the air!

     The wave—there is a movement there!

     As if the towers had thrown aside,

     In slightly sinking, the dull tide—

     As if their tops had feebly given

     A void within the filmy Heaven.

     The waves have now a redder glow—

     The hours are breathing faint and low—

     And when, amid no earthly moans,

     Down, down that town shall settle hence,

     Hell, rising from a thousand thrones,

     Shall do it reverence.

1845.


 

 BRIDAL BALLAD

 

 

     THE ring is on my hand,

         And the wreath is on my brow;

     Satins and jewels grand

     Are all at my command,

         And I am happy now.

 

     And my lord he loves me well;

         But, when first he breathed his vow,

     I felt my bosom swell—

     For the words rang as a knell,

     And the voice seemed his who fell

     In the battle down the dell,

         And who is happy now.

 

     But he spoke to re-asure me,

         And he kissed my pallid brow,

     While a reverie came o're me,

     And to the church-yard bore me,

     And I sighed to him before me,

     Thinking him dead D'Elormie,

         "Oh, I am happy now!"

 

     And thus the words were spoken,

         And this the plighted vow,

     And, though my faith be broken,

     And, though my heart be broken,

     Behold the golden token

         That proves me happy now!

 

     Would God I could awaken!

         For I dream I know not how,

     And my soul is sorely shaken

     Lest an evil step be taken,—

     Lest the dead who is forsaken

         May not be happy now.

1845.

 


 

TO ONE IN PARADISE

 

     THOU wast all that to me, love,

         For which my soul did pine—

     A green isle in the sea, love,

         A fountain and a shrine,

     All wreathed with fairy fruits and flowers,

         And all the flowers were mine.

 

     Ah, dream too bright to last!

         Ah, starry Hope! that didst arise

     But to be overcast!

         A voice from out the Future cries,

     "On! on!"—but o'er the Past

         (Dim gulf!) my spirit hovering lies

     Mute, motionless, aghast!

 

     For, alas! alas! with me

         The light of Life is o'er!

         No more—no more—no more—

     (Such language holds the solemn sea

         To the sands upon the shore)

     Shall bloom the thunder-blasted tree,

         Or the stricken eagle soar!

 

     And all my days are trances,

         And all my nightly dreams

     Are where thy dark eye glances,

         And where thy footstep gleams—

     In what ethereal dances,

         By what eternal streams.

1835.




THE COLISEUM

 

     TYPE of the antique Rome! Rich reliquary

     Of lofty contemplation left to Time

     By buried centuries of pomp and power!

     At length—at length—after so many days

     Of weary pilgrimage and burning thirst,

     (Thirst for the springs of lore that in thee lie,)

     I kneel, an altered and an humble man,

     Amid thy shadows, and so drink within

     My very soul thy grandeur, gloom, and glory!

 

     Vastness! and Age! and Memories of Eld!

     Silence! and Desolation! and dim Night!

     I feel ye now—I feel ye in your strength—

     O spells more sure than e'er Judæan king

     Taught in the gardens of Gethsemane!

     O charms more potent than the rapt Chaldee

     Ever drew down from out the quiet stars!

 

     Here, where a hero fell, a column falls!

     Here, where the mimic eagle glared in gold,

     A midnight vigil holds the swarthy bat!

     Here, where the dames of Rome their gilded hair

     Waved to the wind, now wave the reed and thistle!

     Here, where on golden throne the monarch lolled,

     Glides, spectre-like, unto his marble home,

     Lit by the wanlight—wan light of the horned moon,

     The swift and silent lizard of the stones!

 

     But stay! these walls—these ivy-clad arcades—

     These mouldering plinths—these sad and blackened shafts—

     These vague entablatures—this crumbling frieze—

     These shattered cornices—this wreck—this ruin—

     These stones—alas! these gray stones—are they all—

     All of the famed, and the colossal left

     By the corrosive Hours to Fate and me?

 

     "Not all"—the Echoes answer me—"not all!

     "Prophetic sounds and loud, arise forever

     "From us, and from all Ruin, unto the wise,

     "As melody from Memnon to the Sun.

     "We rule the hearts of mightiest men—we rule

     "With a despotic sway all giant minds.

     "We are not impotent—we pallid stones.

     "Not all our power is gone—not all our fame—

     "Not all the magic of our high renown—

     "Not all the wonder that encircles us—

     "Not all the mysteries that in us lie—

     "Not all the memories that hang upon

     "And cling around about us as a garment,

     "Clothing us in a robe of more than glory."

1833.




THE HAUNTED PALACE.

 

     IN the greenest of our valleys

         By good angels tenanted,

     Once a fair and stately palace—

         Radiant palace—reared its head.

     In the monarch Thought's dominion—

         It stood there!

     Never seraph spread a pinion

         Over fabric half so fair.

 

     Banners yellow, glorious, golden,

         On its roof did float and flow,

     (This—all this—was in the olden

         Time long ago,)

     And every gentle air that dallied,

         In that sweet day,

     Along the ramparts plumed and pallid,

         A winged odour went away.

 

     Wanderers in that happy valley,

         Through two luminous windows, saw

     Spirits moving musically,

         To a lute's well-tuned law,

     Round about a throne where, sitting

         (Porphyrogene)

     In state his glory well befitting,

         The ruler of the realm was seen.

 

     And all with pearl and ruby glowing

         Was the fair palace door,

     Through which came flowing, flowing, flowing,

         And sparkling evermore,

     A troop of Echoes, whose sweet duty

         Was but to sing,

     In voices of surpassing beauty,

         The wit and wisdom of their king.

 

     But evil things, in robes of sorrow,

         Assailed the monarch's high estate.

     (Ah, let us mourn!—for never sorrow

         Shall dawn upon him desolate!)

     And round about his home the glory

         That blushed and bloomed,

     Is but a dim-remembered story

         Of the old time entombed.

 

     And travellers, now, within that valley,

         Through the red-litten windows see

     Vast forms, that move fantastically

         To a discordant melody,

     While, lie a ghastly rapid river,

         Through the pale door

     A hideous throng rush out forever

         And laugh—but smile no more.

1838.




THE CONQUEROR WORM.

 

     LO! 'tis a gala night

         Within the lonesome latter years!

     An angel throng, bewinged, bedight

         In veils, and drowned in tears,

     Sit in a theatre, to see

         A play of hopes and fears,

     While the orchestra breathes fitfully

         The music of the spheres.

 

     Mimes, in the form of God on high,

         Mutter and mumble low,

     And hither and thither fly—

         Mere puppets they, who come and go

     At bidding of vast formless things

         That shift the scenery to and fro,

     Flapping from out their Condor wings

        Invisible Wo!

 

     That motley drama—oh, be sure

         It shall not be forgot!

     With its Phantom chased for evermore,

         By a crowd that seize it not,

     Through a circle that ever returneth in

         To the self-same spot,

     And much of Madness, and more of Sin,

         And Horror the soul of the plot.

 

     But see, amid the mimic rout

         A crawling shape intrude!

     A blood-red thing that writhes from out

         The scenic solitude!

     It writhes!—it writhes!—with mortal pangs

         The mimes become its food,

     And the angels sob at vermin fangs

         In human gore imbued.

 

     Out—out are the lights—out all!

         And, over each quivering form,

     The curtain, a funeral pall,

         Comes down with the rush of a storm,

     And the angels, all pallid and wan,

         Uprising, unveiling, affirm

     That the play is the tragedy, "Man,"

         And its hero the Conqueror Worm.

1838.



SILENCE

 

     THERE are some qualities—some incorporate things,

         That have a double life, which thus is made

     A type of that twin entity which springs

         From matter and light, evinced in solid and shade.

     There is a two-fold Silence—sea and shore—

         Body and soul.