& de jure Gent. & Civil. de protib.
aliena feud. per federa, test. Joha. Luxius in prolegom. quem velim
videas, de Analy. Cap. 1, 2, 3. Vid. Idea.) which had decided the
point incontestably, had it not appeared that a dispute about some
franchises of dean and chapter-lands had been determined by it
nineteen years before.
It happened—I must say unluckily for Truth, because they were
giving her a lift another way in so doing; that the two
universities of Strasburg—the Lutheran, founded in the year 1538 by
Jacobus Surmis, counsellor of the senate,—and the Popish, founded
by Leopold, arch-duke of Austria, were, during all this time,
employing the whole depth of their knowledge (except just what the
affair of the abbess of Quedlingberg's placket-holes required)—in
determining the point of Martin Luther's damnation.
The Popish doctors had undertaken to demonstrate a priori, that
from the necessary influence of the planets on the twenty-second
day of October 1483—when the moon was in the twelfth house,
Jupiter, Mars, and Venus in the third, the Sun, Saturn, and
Mercury, all got together in the fourth—that he must in course, and
unavoidably, be a damn'd man—and that his doctrines, by a direct
corollary, must be damn'd doctrines too.
By inspection into his horoscope, where five planets were in
coition all at once with Scorpio (Haec mira, satisque horrenda.
Planetarum coitio sub Scorpio Asterismo in nona coeli statione,
quam Arabes religioni deputabant efficit Martinum Lutherum
sacrilegum hereticum, Christianae religionis hostem acerrimum atque
prophanum, ex horoscopi directione ad Martis coitum,
religiosissimus obiit, ejus Anima scelestissima ad infernos
navigavit—ab Alecto, Tisiphone & Megara flagellis igneis
cruciata perenniter.—Lucas Gaurieus in Tractatu astrologico de
praeteritis multorum hominum accidentibus per genituras
examinatis.) (in reading this my father would always shake his
head) in the ninth house, with the Arabians allotted to religion—it
appeared that Martin Luther did not care one stiver about the
matter—and that from the horoscope directed to the conjunction of
Mars—they made it plain likewise he must die cursing and
blaspheming—with the blast of which his soul (being steep'd in
guilt) sailed before the wind, in the lake of hell-fire.
The little objection of the Lutheran doctors to this, was, that
it must certainly be the soul of another man, born Oct. 22, 83.
which was forced to sail down before the wind in that
manner—inasmuch as it appeared from the register of Islaben in the
county of Mansfelt, that Luther was not born in the year 1483, but
in 84; and not on the 22d day of October, but on the 10th of
November, the eve of Martinmas day, from whence he had the name of
Martin.
(—I must break off my translation for a moment; for if I did
not, I know I should no more be able to shut my eyes in bed, than
the abbess of Quedlingberg—It is to tell the reader; that my father
never read this passage of Slawkenbergius to my uncle Toby, but
with triumph—not over my uncle Toby, for he never opposed him in
it—but over the whole world.
—Now you see, brother Toby, he would say, looking up, 'that
christian names are not such indifferent things;'—had Luther here
been called by any other name but Martin, he would have been damn'd
to all eternity—Not that I look upon Martin, he would add, as a
good name—far from it—'tis something better than a neutral, and but
a little—yet little as it is you see it was of some service to
him.
My father knew the weakness of this prop to his hypothesis, as
well as the best logician could shew him—yet so strange is the
weakness of man at the same time, as it fell in his way, he could
not for his life but make use of it; and it was certainly for this
reason, that though there are many stories in Hafen
Slawkenbergius's Decades full as entertaining as this I am
translating, yet there is not one amongst them which my father read
over with half the delight—it flattered two of his strangest
hypotheses together—his Names and his Noses.—I will be bold to say,
he might have read all the books in the Alexandrian Library, had
not fate taken other care of them, and not have met with a book or
passage in one, which hit two such nails as these upon the head at
one stroke.)
The two universities of Strasburg were hard tugging at this
affair of Luther's navigation. The Protestant doctors had
demonstrated, that he had not sailed right before the wind, as the
Popish doctors had pretended; and as every one knew there was no
sailing full in the teeth of it—they were going to settle, in case
he had sailed, how many points he was off; whether Martin had
doubled the cape, or had fallen upon a lee-shore; and no doubt, as
it was an enquiry of much edification, at least to those who
understood this sort of Navigation, they had gone on with it in
spite of the size of the stranger's nose, had not the size of the
stranger's nose drawn off the attention of the world from what they
were about—it was their business to follow.
The abbess of Quedlingberg and her four dignitaries was no stop;
for the enormity of the stranger's nose running full as much in
their fancies as their case of conscience—the affair of their
placket-holes kept cold—in a word, the printers were ordered to
distribute their types—all controversies dropp'd.
'Twas a square cap with a silver tassel upon the crown of it—to
a nut-shell—to have guessed on which side of the nose the two
universities would split.
'Tis above reason, cried the doctors on one side.
'Tis below reason, cried the others.
'Tis faith, cried one.
'Tis a fiddle-stick, said the other.
'Tis possible, cried the one.
'Tis impossible, said the other.
God's power is infinite, cried the Nosarians, he can do any
thing.
He can do nothing, replied the Anti-nosarians, which implies
contradictions.
He can make matter think, said the Nosarians.
As certainly as you can make a velvet cap out of a sow's ear,
replied the Anti-nosarians.
He cannot make two and two five, replied the Popish
doctors.—'Tis false, said their other opponents.—
Infinite power is infinite power, said the doctors who
maintained the reality of the nose.—It extends only to all possible
things, replied the Lutherans.
By God in heaven, cried the Popish doctors, he can make a nose,
if he thinks fit, as big as the steeple of Strasburg.
Now the steeple of Strasburg being the biggest and the tallest
church-steeple to be seen in the whole world, the Anti-nosarians
denied that a nose of 575 geometrical feet in length could be worn,
at least by a middle-siz'd man—The Popish doctors swore it
could—The Lutheran doctors said No;—it could not.
This at once started a new dispute, which they pursued a great
way, upon the extent and limitation of the moral and natural
attributes of God—That controversy led them naturally into Thomas
Aquinas, and Thomas Aquinas to the devil.
The stranger's nose was no more heard of in the dispute—it just
served as a frigate to launch them into the gulph of
school-divinity—and then they all sailed before the wind.
Heat is in proportion to the want of true knowledge.
The controversy about the attributes, &c. instead of
cooling, on the contrary had inflamed the Strasburgers imaginations
to a most inordinate degree—The less they understood of the matter
the greater was their wonder about it—they were left in all the
distresses of desire unsatisfied—saw their doctors, the
Parchmentarians, the Brassarians, the Turpentarians, on one
side—the Popish doctors on the other, like Pantagruel and his
companions in quest of the oracle of the bottle, all embarked out
of sight.
—The poor Strasburgers left upon the beach!
—What was to be done?—No delay—the uproar increased—every one in
disorder—the city gates set open.—
Unfortunate Strasbergers! was there in the store-house of
nature—was there in the lumber-rooms of learning—was there in the
great arsenal of chance, one single engine left undrawn forth to
torture your curiosities, and stretch your desires, which was not
pointed by the hand of Fate to play upon your hearts?—I dip not my
pen into my ink to excuse the surrender of yourselves—'tis to write
your panegyrick. Shew me a city so macerated with expectation—who
neither eat, or drank, or slept, or prayed, or hearkened to the
calls either of religion or nature, for seven-and-twenty days
together, who could have held out one day longer.
On the twenty-eighth the courteous stranger had promised to
return to Strasburg.
Seven thousand coaches (Slawkenbergius must certainly have made
some mistake in his numeral characters) 7000 coaches—15000
single-horse chairs—20000 waggons, crowded as full as they could
all hold with senators, counsellors, syndicks—beguines, widows,
wives, virgins, canons, concubines, all in their coaches—The abbess
of Quedlingberg, with the prioress, the deaness and sub-chantress,
leading the procession in one coach, and the dean of Strasburg,
with the four great dignitaries of his chapter, on her
left-hand—the rest following higglety-pigglety as they could; some
on horseback—some on foot—some led—some driven—some down the
Rhine—some this way—some that—all set out at sun-rise to meet the
courteous stranger on the road.
Haste we now towards the catastrophe of my tale—I say
Catastrophe (cries Slawkenbergius) inasmuch as a tale, with parts
rightly disposed, not only rejoiceth (gaudet) in the Catastrophe
and Peripeitia of a Drama, but rejoiceth moreover in all the
essential and integrant parts of it—it has its Protasis, Epitasis,
Catastasis, its Catastrophe or Peripeitia growing one out of the
other in it, in the order Aristotle first planted them—without
which a tale had better never be told at all, says Slawkenbergius,
but be kept to a man's self.
In all my ten tales, in all my ten decades, have I
Slawkenbergius tied down every tale of them as tightly to this
rule, as I have done this of the stranger and his nose.
—From his first parley with the centinel, to his leaving the
city of Strasburg, after pulling off his crimson-sattin pair of
breeches, is the Protasis or first entrance—where the characters of
the Personae Dramatis are just touched in, and the subject slightly
begun.
The Epitasis, wherein the action is more fully entered upon and
heightened, till it arrives at its state or height called the
Catastasis, and which usually takes up the 2d and 3d act, is
included within that busy period of my tale, betwixt the first
night's uproar about the nose, to the conclusion of the trumpeter's
wife's lectures upon it in the middle of the grand parade: and from
the first embarking of the learned in the dispute—to the doctors
finally sailing away, and leaving the Strasburgers upon the beach
in distress, is the Catastasis or the ripening of the incidents and
passions for their bursting forth in the fifth act.
This commences with the setting out of the Strasburgers in the
Frankfort road, and terminates in unwinding the labyrinth and
bringing the hero out of a state of agitation (as Aristotle calls
it) to a state of rest and quietness.
This, says Hafen Slawkenbergius, constitutes the Catastrophe or
Peripeitia of my tale—and that is the part of it I am going to
relate.
We left the stranger behind the curtain asleep—he enters now
upon the stage.
—What dost thou prick up thy ears at?—'tis nothing but a man
upon a horse—was the last word the stranger uttered to his mule. It
was not proper then to tell the reader, that the mule took his
master's word for it; and without any more ifs or ands, let the
traveller and his horse pass by.
The traveller was hastening with all diligence to get to
Strasburg that night. What a fool am I, said the traveller to
himself, when he had rode about a league farther, to think of
getting into Strasburg this night.—Strasburg!—the great
Strasburg!—Strasburg, the capital of all Alsatia! Strasburg, an
imperial city! Strasburg, a sovereign state! Strasburg, garrisoned
with five thousand of the best troops in all the world!—Alas! if I
was at the gates of Strasburg this moment, I could not gain
admittance into it for a ducat—nay a ducat and half—'tis too
much—better go back to the last inn I have passed—than lie I know
not where—or give I know not what. The traveller, as he made these
reflections in his mind, turned his horse's head about, and three
minutes after the stranger had been conducted into his chamber, he
arrived at the same inn.
—We have bacon in the house, said the host, and bread—and till
eleven o'clock this night had three eggs in it—but a stranger, who
arrived an hour ago, has had them dressed into an omelet, and we
have nothing.—
Alas! said the traveller, harassed as I am, I want nothing but a
bed.—I have one as soft as is in Alsatia, said the host.
—The stranger, continued he, should have slept in it, for 'tis
my best bed, but upon the score of his nose.—He has got a
defluxion, said the traveller.—Not that I know, cried the host.—But
'tis a camp-bed, and Jacinta, said he, looking towards the maid,
imagined there was not room in it to turn his nose in.—Why so?
cried the traveller, starting back.—It is so long a nose, replied
the host.—The traveller fixed his eyes upon Jacinta, then upon the
ground—kneeled upon his right knee—had just got his hand laid upon
his breast—Trifle not with my anxiety, said he rising up
again.—'Tis no trifle, said Jacinta, 'tis the most glorious
nose!—The traveller fell upon his knee again—laid his hand upon his
breast—then, said he, looking up to heaven, thou hast conducted me
to the end of my pilgrimage—'Tis Diego.
The traveller was the brother of the Julia, so often invoked
that night by the stranger as he rode from Strasburg upon his mule;
and was come, on her part, in quest of him. He had accompanied his
sister from Valadolid across the Pyrenean mountains through France,
and had many an entangled skein to wind off in pursuit of him
through the many meanders and abrupt turnings of a lover's thorny
tracks.
—Julia had sunk under it—and had not been able to go a step
farther than to Lyons, where, with the many disquietudes of a
tender heart, which all talk of—but few feel—she sicken'd, but had
just strength to write a letter to Diego; and having conjured her
brother never to see her face till he had found him out, and put
the letter into his hands, Julia took to her bed.
Fernandez (for that was her brother's name)—tho' the camp-bed
was as soft as any one in Alsace, yet he could not shut his eyes in
it.—As soon as it was day he rose, and hearing Diego was risen too,
he entered his chamber, and discharged his sister's commission.
The letter was as follows:
'Seig. Diego,
'Whether my suspicions of your nose were justly excited or
not—'tis not now to inquire—it is enough I have not had firmness to
put them to farther tryal.
'How could I know so little of myself, when I sent my Duenna to
forbid your coming more under my lattice? or how could I know so
little of you, Diego, as to imagine you would not have staid one
day in Valadolid to have given ease to my doubts?—Was I to be
abandoned, Diego, because I was deceived? or was it kind to take me
at my word, whether my suspicions were just or no, and leave me, as
you did, a prey to much uncertainty and sorrow?
'In what manner Julia has resented this—my brother, when he puts
this letter into your hands, will tell you; He will tell you in how
few moments she repented of the rash message she had sent you—in
what frantic haste she flew to her lattice, and how many days and
nights together she leaned immoveably upon her elbow, looking
through it towards the way which Diego was wont to come.
'He will tell you, when she heard of your departure—how her
spirits deserted her—how her heart sicken'd—how piteously she
mourned—how low she hung her head. O Diego! how many weary steps
has my brother's pity led me by the hand languishing to trace out
yours; how far has desire carried me beyond strength—and how oft
have I fainted by the way, and sunk into his arms, with only power
to cry out—O my Diego!
'If the gentleness of your carriage has not belied your heart,
you will fly to me, almost as fast as you fled from me—haste as you
will—you will arrive but to see me expire.—'Tis a bitter draught,
Diego, but oh! 'tis embittered still more by dying un...—'
She could proceed no farther.
Slawkenbergius supposes the word intended was unconvinced, but
her strength would not enable her to finish her letter.
The heart of the courteous Diego over-flowed as he read the
letter—he ordered his mule forthwith and Fernandez's horse to be
saddled; and as no vent in prose is equal to that of poetry in such
conflicts—chance, which as often directs us to remedies as to
diseases, having thrown a piece of charcoal into the window—Diego
availed himself of it, and whilst the hostler was getting ready his
mule, he eased his mind against the wall as follows.
Ode.
Harsh and untuneful are the notes of love,
Unless my Julia strikes the key,
Her hand alone can touch the part,
Whose dulcet movement charms the heart,
And governs all the man with sympathetick sway.
2d.
O Julia!
The lines were very natural—for they were nothing at all to the
purpose, says Slawkenbergius, and 'tis a pity there were no more of
them; but whether it was that Seig. Diego was slow in composing
verses—or the hostler quick in saddling mules—is not averred;
certain it was, that Diego's mule and Fernandez's horse were ready
at the door of the inn, before Diego was ready for his second
stanza; so without staying to finish his ode, they both mounted,
sallied forth, passed the Rhine, traversed Alsace, shaped their
course towards Lyons, and before the Strasburgers and the abbess of
Quedlingberg had set out on their cavalcade, had Fernandez, Diego,
and his Julia, crossed the Pyrenean mountains, and got safe to
Valadolid.
'Tis needless to inform the geographical reader, that when Diego
was in Spain, it was not possible to meet the courteous stranger in
the Frankfort road; it is enough to say, that of all restless
desires, curiosity being the strongest—the Strasburgers felt the
full force of it; and that for three days and nights they were
tossed to and fro in the Frankfort road, with the tempestuous fury
of this passion, before they could submit to return home.—When
alas! an event was prepared for them, of all other, the most
grievous that could befal a free people.
As this revolution of the Strasburgers affairs is often spoken
of, and little understood, I will, in ten words, says
Slawkenbergius, give the world an explanation of it, and with it
put an end to my tale.
Every body knows of the grand system of Universal Monarchy,
wrote by order of Mons. Colbert, and put in manuscript into the
hands of Lewis the fourteenth, in the year 1664.
'Tis as well known, that one branch out of many of that system,
was the getting possession of Strasburg, to favour an entrance at
all times into Suabia, in order to disturb the quiet of Germany—and
that in consequence of this plan, Strasburg unhappily fell at
length into their hands.
It is the lot of a few to trace out the true springs of this and
such like revolutions—The vulgar look too high for them—Statesmen
look too low—Truth (for once) lies in the middle.
What a fatal thing is the popular pride of a free city! cries
one historian—The Strasburgers deemed it a diminution of their
freedom to receive an imperial garrison—so fell a prey to a French
one.
The fate, says another, of the Strasburgers, may be a warning to
all free people to save their money.—They anticipated their
revenues—brought themselves under taxes, exhausted their strength,
and in the end became so weak a people, they had not strength to
keep their gates shut, and so the French pushed them open.
Alas! alas! cries Slawkenbergius, 'twas not the French,—'twas
Curiosity pushed them open—The French indeed, who are ever upon the
catch, when they saw the Strasburgers, men, women and children, all
marched out to follow the stranger's nose—each man followed his
own, and marched in.
Trade and manufactures have decayed and gradually grown down
ever since—but not from any cause which commercial heads have
assigned; for it is owing to this only, that Noses have ever so run
in their heads, that the Strasburgers could not follow their
business.
Alas! alas! cries Slawkenbergius, making an exclamation—it is
not the first—and I fear will not be the last fortress that has
been either won—or lost by Noses.
The End of Slawkenbergius's Tale.
Chapter 2.XXXVI.
With all this learning upon Noses running perpetually in my
father's fancy—with so many family prejudices—and ten decades of
such tales running on for ever along with them—how was it possible
with such exquisite—was it a true nose?—That a man with such
exquisite feelings as my father had, could bear the shock at all
below stairs—or indeed above stairs, in any other posture, but the
very posture I have described?
—Throw yourself down upon the bed, a dozen times—taking care
only to place a looking-glass first in a chair on one side of it,
before you do it—But was the stranger's nose a true nose, or was it
a false one?
To tell that before-hand, madam, would be to do injury to one of
the best tales in the Christian-world; and that is the tenth of the
tenth decade, which immediately follows this.
This tale, cried Slawkenbergius, somewhat exultingly, has been
reserved by me for the concluding tale of my whole work; knowing
right well, that when I shall have told it, and my reader shall
have read it thro'—'twould be even high time for both of us to shut
up the book; inasmuch, continues Slawkenbergius, as I know of no
tale which could possibly ever go down after it.
'Tis a tale indeed!
This sets out with the first interview in the inn at Lyons, when
Fernandez left the courteous stranger and his sister Julia alone in
her chamber, and is over-written.
The Intricacies of Diego and Julia.
Heavens! thou art a strange creature, Slawkenbergius! what a
whimsical view of the involutions of the heart of woman hast thou
opened! how this can ever be translated, and yet if this specimen
of Slawkenbergius's tales, and the exquisitiveness of his moral,
should please the world—translated shall a couple of volumes
be.—Else, how this can ever be translated into good English, I have
no sort of conception—There seems in some passages to want a sixth
sense to do it rightly.—What can he mean by the lambent
pupilability of slow, low, dry chat, five notes below the natural
tone—which you know, madam, is little more than a whisper? The
moment I pronounced the words, I could perceive an attempt towards
a vibration in the strings, about the region of the heart.—The
brain made no acknowledgment.—There's often no good understanding
betwixt 'em—I felt as if I understood it.—I had no ideas.—The
movement could not be without cause.—I'm lost. I can make nothing
of it—unless, may it please your worships, the voice, in that case
being little more than a whisper, unavoidably forces the eyes to
approach not only within six inches of each other—but to look into
the pupils—is not that dangerous?—But it can't be avoided—for to
look up to the cieling, in that case the two chins unavoidably
meet—and to look down into each other's lap, the foreheads come to
immediate contact, which at once puts an end to the conference—I
mean to the sentimental part of it.—What is left, madam, is not
worth stooping for.
Chapter 2.XXXVII.
My father lay stretched across the bed as still as if the hand
of death had pushed him down, for a full hour and a half before he
began to play upon the floor with the toe of that foot which hung
over the bed-side; my uncle Toby's heart was a pound lighter for
it.—In a few moments, his left-hand, the knuckles of which had all
the time reclined upon the handle of the chamber-pot, came to its
feeling—he thrust it a little more within the valance—drew up his
hand, when he had done, into his bosom—gave a hem! My good uncle
Toby, with infinite pleasure, answered it; and full gladly would
have ingrafted a sentence of consolation upon the opening it
afforded: but having no talents, as I said, that way, and fearing
moreover that he might set out with something which might make a
bad matter worse, he contented himself with resting his chin
placidly upon the cross of his crutch.
Now whether the compression shortened my uncle Toby's face into
a more pleasurable oval—or that the philanthropy of his heart, in
seeing his brother beginning to emerge out of the sea of his
afflictions, had braced up his muscles—so that the compression upon
his chin only doubled the benignity which was there before, is not
hard to decide.—My father, in turning his eyes, was struck with
such a gleam of sun-shine in his face, as melted down the
sullenness of his grief in a moment.
He broke silence as follows:
Chapter 2.XXXVIII.
Did ever man, brother Toby, cried my father, raising himself
upon his elbow, and turning himself round to the opposite side of
the bed, where my uncle Toby was sitting in his old fringed chair,
with his chin resting upon his crutch—did ever a poor unfortunate
man, brother Toby, cried my father, receive so many lashes?—The
most I ever saw given, quoth my uncle Toby (ringing the bell at the
bed's head for Trim) was to a grenadier, I think in Mackay's
regiment.
—Had my uncle Toby shot a bullet through my father's heart, he
could not have fallen down with his nose upon the quilt more
suddenly.
Bless me! said my uncle Toby.
Chapter 2.XXXIX.
Was it Mackay's regiment, quoth my uncle Toby, where the poor
grenadier was so unmercifully whipp'd at Bruges about the ducats?—O
Christ! he was innocent! cried Trim, with a deep sigh.—And he was
whipp'd, may it please your honour, almost to death's door.—They
had better have shot him outright, as he begg'd, and he had gone
directly to heaven, for he was as innocent as your honour.—I thank
thee, Trim, quoth my uncle Toby.—I never think of his, continued
Trim, and my poor brother Tom's misfortunes, for we were all three
school-fellows, but I cry like a coward.—Tears are no proof of
cowardice, Trim.—I drop them oft-times myself, cried my uncle
Toby.—I know your honour does, replied Trim, and so am not ashamed
of it myself.—But to think, may it please your honour, continued
Trim, a tear stealing into the corner of his eye as he spoke—to
think of two virtuous lads with hearts as warm in their bodies, and
as honest as God could make them—the children of honest people,
going forth with gallant spirits to seek their fortunes in the
world—and fall into such evils!—poor Tom! to be tortured upon a
rack for nothing—but marrying a Jew's widow who sold
sausages—honest Dick Johnson's soul to be scourged out of his body,
for the ducats another man put into his knapsack!—O!—these are
misfortunes, cried Trim,—pulling out his handkerchief—these are
misfortunes, may it please your honour, worth lying down and crying
over.
—My father could not help blushing.
'Twould be a pity, Trim, quoth my uncle Toby, thou shouldst ever
feel sorrow of thy own—thou feelest it so tenderly for
others.—Alack-o-day, replied the corporal, brightening up his
face—your honour knows I have neither wife or child—I can have no
sorrows in this world.—My father could not help smiling.—As few as
any man, Trim, replied my uncle Toby; nor can I see how a fellow of
thy light heart can suffer, but from the distress of poverty in thy
old age—when thou art passed all services, Trim—and hast outlived
thy friends.—An' please your honour, never fear, replied Trim,
chearily.—But I would have thee never fear, Trim, replied my uncle
Toby, and therefore, continued my uncle Toby, throwing down his
crutch, and getting up upon his legs as he uttered the word
therefore—in recompence, Trim, of thy long fidelity to me, and that
goodness of thy heart I have had such proofs of—whilst thy master
is worth a shilling—thou shalt never ask elsewhere, Trim, for a
penny. Trim attempted to thank my uncle Toby—but had not
power—tears trickled down his cheeks faster than he could wipe them
off—He laid his hands upon his breast—made a bow to the ground, and
shut the door.
—I have left Trim my bowling-green, cried my uncle Toby—My
father smiled.—I have left him moreover a pension, continued my
uncle Toby.—My father looked grave.
Chapter 2.XL.
Is this a fit time, said my father to himself, to talk of
Pensions and Grenadiers?
Chapter 2.XLI.
When my uncle Toby first mentioned the grenadier, my father, I
said, fell down with his nose flat to the quilt, and as suddenly as
if my uncle Toby had shot him; but it was not added that every
other limb and member of my father instantly relapsed with his nose
into the same precise attitude in which he lay first described; so
that when corporal Trim left the room, and my father found himself
disposed to rise off the bed—he had all the little preparatory
movements to run over again, before he could do it. Attitudes are
nothing, madam—'tis the transition from one attitude to
another—like the preparation and resolution of the discord into
harmony, which is all in all.
For which reason my father played the same jig over again with
his toe upon the floor—pushed the chamber-pot still a little
farther within the valance—gave a hem—raised himself up upon his
elbow—and was just beginning to address himself to my uncle
Toby—when recollecting the unsuccessfulness of his first effort in
that attitude—he got upon his legs, and in making the third turn
across the room, he stopped short before my uncle Toby; and laying
the three first fingers of his right-hand in the palm of his left,
and stooping a little, he addressed himself to my uncle Toby as
follows:
Chapter 2.XLII.
When I reflect, brother Toby, upon Man; and take a view of that
dark side of him which represents his life as open to so many
causes of trouble—when I consider, brother Toby, how oft we eat the
bread of affliction, and that we are born to it, as to the portion
of our inheritance—I was born to nothing, quoth my uncle Toby,
interrupting my father—but my commission. Zooks! said my father,
did not my uncle leave you a hundred and twenty pounds a year?—What
could I have done without it? replied my uncle Toby—That's another
concern, said my father testily—But I say Toby, when one runs over
the catalogue of all the cross-reckonings and sorrowful Items with
which the heart of man is overcharged, 'tis wonderful by what
hidden resources the mind is enabled to stand out, and bear itself
up, as it does, against the impositions laid upon our nature.—'Tis
by the assistance of Almighty God, cried my uncle Toby, looking up,
and pressing the palms of his hands close together—'tis not from
our own strength, brother Shandy—a centinel in a wooden centry-box
might as well pretend to stand it out against a detachment of fifty
men.—We are upheld by the grace and the assistance of the best of
Beings.
—That is cutting the knot, said my father, instead of untying
it,—But give me leave to lead you, brother Toby, a little deeper
into the mystery.
With all my heart, replied my uncle Toby.
My father instantly exchanged the attitude he was in, for that
in which Socrates is so finely painted by Raffael in his school of
Athens; which your connoisseurship knows is so exquisitely
imagined, that even the particular manner of the reasoning of
Socrates is expressed by it—for he holds the fore-finger of his
left-hand between the fore-finger and the thumb of his right, and
seems as if he was saying to the libertine he is reclaiming—'You
grant me this—and this: and this, and this, I don't ask of you—they
follow of themselves in course.'
So stood my father, holding fast his fore-finger betwixt his
finger and his thumb, and reasoning with my uncle Toby as he sat in
his old fringed chair, valanced around with party-coloured worsted
bobs—O Garrick!—what a rich scene of this would thy exquisite
powers make! and how gladly would I write such another to avail
myself of thy immortality, and secure my own behind it.
Chapter 2.XLIII.
Though man is of all others the most curious vehicle, said my
father, yet at the same time 'tis of so slight a frame, and so
totteringly put together, that the sudden jerks and hard jostlings
it unavoidably meets with in this rugged journey, would overset and
tear it to pieces a dozen times a day—was it not, brother Toby,
that there is a secret spring within us.—Which spring, said my
uncle Toby, I take to be Religion.—Will that set my child's nose
on? cried my father, letting go his finger, and striking one hand
against the other.—It makes every thing straight for us, answered
my uncle Toby.—Figuratively speaking, dear Toby, it may, for aught
I know, said my father; but the spring I am speaking of, is that
great and elastic power within us of counterbalancing evil, which,
like a secret spring in a well-ordered machine, though it can't
prevent the shock—at least it imposes upon our sense of it.
Now, my dear brother, said my father, replacing his fore-finger,
as he was coming closer to the point—had my child arrived safe into
the world, unmartyr'd in that precious part of him—fanciful and
extravagant as I may appear to the world in my opinion of christian
names, and of that magic bias which good or bad names irresistibly
impress upon our characters and conducts—Heaven is witness! that in
the warmest transports of my wishes for the prosperity of my child,
I never once wished to crown his head with more glory and honour
than what George or Edward would have spread around it.
But alas! continued my father, as the greatest evil has befallen
him—I must counteract and undo it with the greatest good.
He shall be christened Trismegistus, brother.
I wish it may answer—replied my uncle Toby, rising up.
Chapter 2.XLIV.
What a chapter of chances, said my father, turning himself about
upon the first landing, as he and my uncle Toby were going down
stairs, what a long chapter of chances do the events of this world
lay open to us! Take pen and ink in hand, brother Toby, and
calculate it fairly—I know no more of calculation than this
balluster, said my uncle Toby (striking short of it with his
crutch, and hitting my father a desperate blow souse upon his
shin-bone)—'Twas a hundred to one-cried my uncle Toby—I thought,
quoth my father, (rubbing his shin) you had known nothing of
calculations, brother Toby. A mere chance, said my uncle Toby.—Then
it adds one to the chapter—replied my father.
The double success of my father's repartees tickled off the pain
of his shin at once—it was well it so fell out—(chance! again)—or
the world to this day had never known the subject of my father's
calculation—to guess it—there was no chance—What a lucky chapter of
chances has this turned out! for it has saved me the trouble of
writing one express, and in truth I have enough already upon my
hands without it.—Have not I promised the world a chapter of knots?
two chapters upon the right and the wrong end of a woman? a chapter
upon whiskers? a chapter upon wishes?—a chapter of noses?—No, I
have done that—a chapter upon my uncle Toby's modesty? to say
nothing of a chapter upon chapters, which I will finish before I
sleep—by my great grandfather's whiskers, I shall never get half of
'em through this year.
Take pen and ink in hand, and calculate it fairly, brother Toby,
said my father, and it will turn out a million to one, that of all
the parts of the body, the edge of the forceps should have the ill
luck just to fall upon and break down that one part, which should
break down the fortunes of our house with it.
It might have been worse, replied my uncle Toby.—I don't
comprehend, said my father.—Suppose the hip had presented, replied
my uncle Toby, as Dr. Slop foreboded.
My father reflected half a minute—looked down—touched the middle
of his forehead slightly with his finger—
—True, said he.
Chapter 2.XLV.
Is it not a shame to make two chapters of what passed in going
down one pair of stairs? for we are got no farther yet than to the
first landing, and there are fifteen more steps down to the bottom;
and for aught I know, as my father and my uncle Toby are in a
talking humour, there may be as many chapters as steps:—let that be
as it will, Sir, I can no more help it than my destiny:—A sudden
impulse comes across me—drop the curtain, Shandy—I drop it—Strike a
line here across the paper, Tristram—I strike it—and hey for a new
chapter.
The deuce of any other rule have I to govern myself by in this
affair—and if I had one—as I do all things out of all rule—I would
twist it and tear it to pieces, and throw it into the fire when I
had done—Am I warm? I am, and the cause demands it—a pretty story!
is a man to follow rules—or rules to follow him?
Now this, you must know, being my chapter upon chapters, which I
promised to write before I went to sleep, I thought it meet to ease
my conscience entirely before I laid down, by telling the world all
I knew about the matter at once: Is not this ten times better than
to set out dogmatically with a sententious parade of wisdom, and
telling the world a story of a roasted horse—that chapters relieve
the mind—that they assist—or impose upon the imagination—and that
in a work of this dramatic cast they are as necessary as the
shifting of scenes—with fifty other cold conceits, enough to
extinguish the fire which roasted him?—O! but to understand this,
which is a puff at the fire of Diana's temple—you must read
Longinus—read away—if you are not a jot the wiser by reading him
the first time over—never fear—read him again—Avicenna and Licetus
read Aristotle's metaphysicks forty times through a-piece, and
never understood a single word.—But mark the consequence—Avicenna
turned out a desperate writer at all kinds of writing—for he wrote
books de omni scribili; and for Licetus (Fortunio) though all the
world knows he was born a foetus, (Ce Foetus n'etoit pas plus grand
que la paume de la main; mais son pere l'ayant examine en qualite
de Medecin, & ayant trouve que c'etoit quelque chose de plus
qu'un Embryon, le fit transporter tout vivant a Rapallo, ou il le
fit voir a Jerome Bardi & a d'autres Medecins du lieu. On
trouva qu'il ne lui manquoit rien d'essentiel a la vie; & son
pere pour faire voir un essai de son experience, entreprit
d'achever l'ouvrage de la Nature, & de travailler a la
formation de l'Enfant avec le meme artifice que celui dont on se
sert pour faire ecclorre les Poulets en Egypte.
1 comment