&c.) at least—pardi! we shall all
wear swords—
—And so, one would swear, (that is, by candle-light,—but there
is no depending upon it,) they continued to do, to this day.
Chapter 3.CI.
The French are certainly misunderstood:—but whether the fault is
theirs, in not sufficiently explaining themselves; or speaking with
that exact limitation and precision which one would expect on a
point of such importance, and which, moreover, is so likely to be
contested by us—or whether the fault may not be altogether on our
side, in not understanding their language always so critically as
to know 'what they would be at'—I shall not decide; but 'tis
evident to me, when they affirm, 'That they who have seen Paris,
have seen every thing,' they must mean to speak of those who have
seen it by day-light.
As for candle-light—I give it up—I have said before, there was
no depending upon it—and I repeat it again; but not because the
lights and shades are too sharp—or the tints confounded—or that
there is neither beauty or keeping, &c....for that's not
truth—but it is an uncertain light in this respect, That in all the
five hundred grand Hotels, which they number up to you in Paris—and
the five hundred good things, at a modest computation (for 'tis
only allowing one good thing to a Hotel), which by candle-light are
best to be seen, felt, heard, and understood (which, by the bye, is
a quotation from Lilly)—the devil a one of us out of fifty, can get
our heads fairly thrust in amongst them.
This is no part of the French computation: 'tis simply this,
That by the last survey taken in the year one thousand seven
hundred and sixteen, since which time there have been considerable
augmentations, Paris doth contain nine hundred streets; (viz)
In the quarter called the City—there are fifty-three streets.
In St. James of the Shambles, fifty-five streets.
In St. Oportune, thirty-four streets.
In the quarter of the Louvre, twenty-five streets.
In the Palace Royal, or St. Honorius, forty-nine streets.
In Mont. Martyr, forty-one streets.
In St. Eustace, twenty-nine streets.
In the Halles, twenty-seven streets.
In St. Dennis, fifty-five streets.
In St. Martin, fifty-four streets.
In St. Paul, or the Mortellerie, twenty-seven streets.
The Greve, thirty-eight streets.
In St. Avoy, or the Verrerie, nineteen streets.
In the Marais, or the Temple, fifty-two streets.
In St. Antony's, sixty-eight streets.
In the Place Maubert, eighty-one streets.
In St. Bennet, sixty streets.
In St. Andrews de Arcs, fifty-one streets.
In the quarter of the Luxembourg, sixty-two streets.
And in that of St. Germain, fifty-five streets, into any of
which you may walk; and that when you have seen them with all that
belongs to them, fairly by day-light—their gates, their bridges,
their squares, their statues...and have crusaded it moreover,
through all their parish-churches, by no means omitting St. Roche
and Sulpice...and to crown all, have taken a walk to the four
palaces, which you may see, either with or without the statues and
pictures, just as you chuse—
—Then you will have seen—
—but 'tis what no one needeth to tell you, for you will read of
it yourself upon the portico of the Louvre, in these words,
Earth No Such Folks!—No Folks E'er Such A Town
As Paris Is!—Sing, Derry, Derry, Down.
(Non orbis gentem, non urbem gens habet ullam
—ulla parem.)
The French have a gay way of treating every thing that is Great;
and that is all can be said upon it.
Chapter 3.CII.
In mentioning the word gay (as in the close of the last chapter)
it puts one (i.e. an author) in mind of the word spleen—especially
if he has any thing to say upon it: not that by any analysis—or
that from any table of interest or genealogy, there appears much
more ground of alliance betwixt them, than betwixt light and
darkness, or any two of the most unfriendly opposites in
nature—only 'tis an undercraft of authors to keep up a good
understanding amongst words, as politicians do amongst men—not
knowing how near they may be under a necessity of placing them to
each other—which point being now gain'd, and that I may place mine
exactly to my mind, I write it down here—
Spleen.
This, upon leaving Chantilly, I declared to be the best
principle in the world to travel speedily upon; but I gave it only
as matter of opinion. I still continue in the same sentiments—only
I had not then experience enough of its working to add this, that
though you do get on at a tearing rate, yet you get on but uneasily
to yourself at the same time; for which reason I here quit it
entirely, and for ever, and 'tis heartily at any one's service—it
has spoiled me the digestion of a good supper, and brought on a
bilious diarrhoea, which has brought me back again to my first
principle on which I set out—and with which I shall now scamper it
away to the banks of the Garonne—
—No;—I cannot stop a moment to give you the character of the
people—their genius—their manners—their customs—their laws—their
religion—their government—their manufactures—their commerce—their
finances, with all the resources and hidden springs which sustain
them: qualified as I may be, by spending three days and two nights
amongst them, and during all that time making these things the
entire subject of my enquiries and reflections—
Still—still I must away—the roads are paved—the posts are
short—the days are long—'tis no more than noon—I shall be at
Fontainebleau before the king—
—Was he going there? not that I know—
End of the Third Volume.
THE LIFE AND OPINIONS OF TRISTRAM SHANDY, GENT.—VOLUME THE
FOURTH.
Non enim excursus hic ejus, sed opus ipsum est.
Plin. Lib. V. Epist. 6.
Si quid urbaniuscule lusum a nobis, per Musas et Charitas et
omnium poetarum Numina, Oro te, ne me male capias.
A Dedication to a Great Man.
Having, a priori, intended to dedicate The Amours of my Uncle
Toby to Mr. ...—I see more reasons, a posteriori, for doing it to
Lord........
I should lament from my soul, if this exposed me to the jealousy
of their Reverences; because a posteriori, in Court-latin,
signifies the kissing hands for preferment—or any thing else—in
order to get it.
My opinion of Lord....... is neither better nor worse, than it
was of Mr. .... Honours, like impressions upon coin, may give an
ideal and local value to a bit of base metal; but Gold and Silver
will pass all the world over without any other recommendation than
their own weight.
The same good-will that made me think of offering up half an
hour's amusement to Mr.... when out of place—operates more forcibly
at present, as half an hour's amusement will be more serviceable
and refreshing after labour and sorrow, than after a philosophical
repast.
Nothing is so perfectly amusement as a total change of ideas; no
ideas are so totally different as those of Ministers, and innocent
Lovers: for which reason, when I come to talk of Statesmen and
Patriots, and set such marks upon them as will prevent confusion
and mistakes concerning them for the future—I propose to dedicate
that Volume to some gentle Shepherd,
Whose thoughts proud Science never taught to stray,
Far as the Statesman's walk or Patriot-way;
Yet simple Nature to his hopes had given
Out of a cloud-capp'd head a humbler heaven;
Some untam'd World in depths of wood embraced—
Some happier Island in the wat'ry-waste—
And where admitted to that equal sky,
His faithful Dogs should bear him company.
In a word, by thus introducing an entire new set of objects to
his Imagination, I shall unavoidably give a Diversion to his
passionate and love-sick Contemplations. In the mean time,
I am
The Author.
Chapter 4.I.
Now I hate to hear a person, especially if he be a traveller,
complain that we do not get on so fast in France as we do in
England; whereas we get on much faster, consideratis considerandis;
thereby always meaning, that if you weigh their vehicles with the
mountains of baggage which you lay both before and behind upon
them—and then consider their puny horses, with the very little they
give them—'tis a wonder they get on at all: their suffering is most
unchristian, and 'tis evident thereupon to me, that a French
post-horse would not know what in the world to do, was it not for
the two words...... and...... in which there is as much sustenance,
as if you give him a peck of corn: now as these words cost nothing,
I long from my soul to tell the reader what they are; but here is
the question—they must be told him plainly, and with the most
distinct articulation, or it will answer no end—and yet to do it in
that plain way—though their reverences may laugh at it in the
bed-chamber—full well I wot, they will abuse it in the parlour: for
which cause, I have been volving and revolving in my fancy some
time, but to no purpose, by what clean device or facette
contrivance I might so modulate them, that whilst I satisfy that
ear which the reader chuses to lend me—I might not dissatisfy the
other which he keeps to himself.
—My ink burns my finger to try—and when I have—'twill have a
worse consequence—It will burn (I fear) my paper.
—No;—I dare not—
But if you wish to know how the abbess of Andouillets and a
novice of her convent got over the difficulty (only first wishing
myself all imaginable success)—I'll tell you without the least
scruple.
Chapter 4.II.
The abbess of Andouillets, which if you look into the large set
of provincial maps now publishing at Paris, you will find situated
amongst the hills which divide Burgundy from Savoy, being in danger
of an Anchylosis or stiff joint (the sinovia of her knee becoming
hard by long matins), and having tried every remedy—first, prayers
and thanksgiving; then invocations to all the saints in heaven
promiscuously—then particularly to every saint who had ever had a
stiff leg before her—then touching it with all the reliques of the
convent, principally with the thigh-bone of the man of Lystra, who
had been impotent from his youth—then wrapping it up in her veil
when she went to bed—then cross-wise her rosary—then bringing in to
her aid the secular arm, and anointing it with oils and hot fat of
animals—then treating it with emollient and resolving
fomentations—then with poultices of marsh-mallows, mallows, bonus
Henricus, white lillies and fenugreek—then taking the woods, I mean
the smoak of 'em, holding her scapulary across her lap—then
decoctions of wild chicory, water-cresses, chervil, sweet cecily
and cochlearia—and nothing all this while answering, was prevailed
on at last to try the hot-baths of Bourbon—so having first obtained
leave of the visitor-general to take care of her existence—she
ordered all to be got ready for her journey: a novice of the
convent of about seventeen, who had been troubled with a whitloe in
her middle finger, by sticking it constantly into the abbess's cast
poultices, &c.—had gained such an interest, that overlooking a
sciatical old nun, who might have been set up for ever by the
hot-baths of Bourbon, Margarita, the little novice, was elected as
the companion of the journey.
An old calesh, belonging to the abbesse, lined with green frize,
was ordered to be drawn out into the sun—the gardener of the
convent being chosen muleteer, led out the two old mules, to clip
the hair from the rump-ends of their tails, whilst a couple of
lay-sisters were busied, the one in darning the lining, and the
other in sewing on the shreds of yellow binding, which the teeth of
time had unravelled—the under-gardener dress'd the muleteer's hat
in hot wine-lees—and a taylor sat musically at it, in a shed
over-against the convent, in assorting four dozen of bells for the
harness, whistling to each bell, as he tied it on with a
thong.—
—The carpenter and the smith of Andouillets held a council of
wheels; and by seven, the morning after, all look'd spruce, and was
ready at the gate of the convent for the hot-baths of Bourbon—two
rows of the unfortunate stood ready there an hour before.
The abbess of Andouillets, supported by Margarita the novice,
advanced slowly to the calesh, both clad in white, with their black
rosaries hanging at their breasts—
—There was a simple solemnity in the contrast: they entered the
calesh; the nuns in the same uniform, sweet emblem of innocence,
each occupied a window, and as the abbess and Margarita look'd
up—each (the sciatical poor nun excepted)—each stream'd out the end
of her veil in the air—then kiss'd the lilly hand which let it go:
the good abbess and Margarita laid their hands saint-wise upon
their breasts—look'd up to heaven—then to them—and look'd 'God
bless you, dear sisters.'
I declare I am interested in this story, and wish I had been
there.
The gardener, whom I shall now call the muleteer, was a little,
hearty, broad-set, good-natured, chattering, toping kind of a
fellow, who troubled his head very little with the hows and whens
of life; so had mortgaged a month of his conventical wages in a
borrachio, or leathern cask of wine, which he had disposed behind
the calesh, with a large russet-coloured riding-coat over it, to
guard it from the sun; and as the weather was hot, and he not a
niggard of his labours, walking ten times more than he rode—he
found more occasions than those of nature, to fall back to the rear
of his carriage; till by frequent coming and going, it had so
happen'd, that all his wine had leak'd out at the legal vent of the
borrachio, before one half of the journey was finish'd.
Man is a creature born to habitudes. The day had been sultry—the
evening was delicious—the wine was generous—the Burgundian hill on
which it grew was steep—a little tempting bush over the door of a
cool cottage at the foot of it, hung vibrating in full harmony with
the passions—a gentle air rustled distinctly through the
leaves—'Come—come, thirsty muleteer,—come in.'
—The muleteer was a son of Adam, I need not say a word more.
1 comment