This is not
satire, but a statement with a reservation. There are certain native men
who embrace the faith and lose quality thereby, but Fembeni was a
Christian and a better man–except–
Here is another reservation.
Up at Mosunkusu a certain Ruth Glandynne laboured for the cause, she, as
I have previously described, being a medical missionary, and pretty to
boot.
White folk would call her pretty because she had regular features, a
faultless complexion, and a tall, well-modelled figure.
Black folk thought she was plain, because her lips were not as they
should be by convention; nor was she developed according to their
standards.
Also, from N’Gombi point of view, her fair, long hair was ridiculous, and
her features “like a bird.”
Mr. Commissioner Sanders thought she was very pretty indeed–when he
allowed himself to think about her.
He did not think about her more often than he could help, for two
reasons–the only one that is any business of yours and mine being that
she was an enormous responsibility. He had little patches of white hair
on either side of his temple–when he allowed his hair to grow long
enough for these to become visible–which he called grimly his
“missionary hairs.” The safety of the solitary stations set in the wilds
was a source of great worry.
You must understand that missionaries are very good people. Those
ignoramuses who sneer at them place themselves in the same absurd
position as those who sneer at Nelson or speak slightingly of other
heroes.
Missionaries take terrible risks–they cut themselves adrift from the
material life which is worth the living; they endure hardships
incomprehensible to the uninitiated; they suffer from tempestuous
illnesses which find them hale and hearty in the morning and leave their
feeble bodies at the edge of death at sunset.
“And all this they do,” said Bosambo of Monrovia, philosophically and
thoughtfully, “because of certain mysteries which happened when the world
was young and a famous Man called Hesu.* Now I think that is the greatest
mystery of all.” [* The Third Person of the Trinity is so called in some
dialects.]
Sanders appreciated the disinterestedness of the work, was immensely
impressed by the courage of the people who came to labour in the
unhealthy field, but all the time he fretfully wished they wouldn’t.
His feelings were those of a professional lion-tamer who sees a
light-hearted amateur stepping into the cage of the most savage of his
beasts; they were feelings of the skilled matador who watches the
novice’s awkward handling of an Andalusian bull–a troubled matador with
a purple cloak held ready and one neatly-shod foot on the barrier, ready
to spring into the ring at the novello’s need.
The “missionary patches” grew larger and whiter in the first few months
of Ruth Glandynne’s presence at Musunkusu, for this village was too near
to the wild N’Gombi, too near the erratic Isisi, for Sanders’ liking.
Sanders might easily have made a mistake in his anxiety. He might have
sent messengers to the two peoples, or gone in person–threatening them
with death and worse than death if they harmed the girl.
But that would have aroused a sense of importance in their childlike
bosoms, and when the time came, as it assuredly would come, when their
stomachs were angry against him, some chief would say:
“Behold, here is a woman who is the core of Sandi’s eye. If we do her
harm we shall be revenged on Sandi.”
And, since children do not know any other tomorrow than the tomorrow of
good promise, it would have gone badly with the lady missionary.
Instead, Sanders laid upon Bosambo, chief of the Ochori, charge of this
woman, and Bosambo he trusted in all big things, though in the matter of
goods movable and goods convertible he had no such confidence.
When Fembeni of the Isisi was converted from paganism to Christianity,
Sanders was fussing about the little creeks which abound on the big
river, looking for a man named Oko, who after a long and mysterious
absence had returned to his village, killed his wife, and fled to the
bush.
The particular bush happened to be in the neighbourhood of the mission
station, otherwise Sanders might have been content to allow his policemen
to carry out the good work, but no sooner did news come that Oko had
broken for that section of the N’Gombi country which impinges on
Musunkusu, than Sanders went flying up river in his steamer because
something told him he had identified one of the nine men.
Wrote Sergt. Ahmed, the Houssa, who prided himself on his English, to his
wife at headquarters:
“At daylight, when search for murderer was officially resumed, came our
Lord Sundah very actively angry. By orders I took left bank of Kulula
River with three men, being ordered to shoot aforesaid Oko if resistance
offered. Abiboo (sergeant) took right or other bank, and our lord
searched bush. Truly Oko must be a very important man that Sundah comes
officially searching for same, saying bitter reproach words to his humble
servants.”
Ahmed’s picture of his chief’s agitation may be a little exaggerated, but
I do not doubt that there was a substratum of fact therein.
On the second day of the hunt, Sanders’ steamer was tied up at the
mission station, and he found himself walking in the cool of the evening
with Ruth Glandynne. So he learnt about Fembeni, the Isisi man who had
found the light and was hot and eager for salvation.
“H’m!” said Sanders, displaying no great enthusiasm.
But she was too elated over her first convert to notice the lack of
warmth in his tone.
“It is just splendid,” she said, her grey eyes alight and her pretty face
kindling with the thought, “especially when you remember, Mr. Sanders,
that I have only an imperfect knowledge of the language.”
“Are you sure,” asked the incredulous Sanders, “that Fembeni understands
what it is all about?”
“Oh, yes!” She smiled at the Commissioner’s simplicity. “Why, he met me
half-way, as it were; he came out to meet the truth; he–“
“Fembeni?” said Sanders thoughtfully. “I think I know the man; if I
remember him aright he is not the sort of person who would get religion
if he did not see a strong business end to it.”
She frowned a little. Her eyebrows made a level line over resentful eyes.
“I think that is unworthy of you,” she said coldly.
He looked at her, the knuckle of his front finger at his lips.
She was very pretty, he thought, or else he had been so long removed from
the society of white women that she seemed beautiful only because she
stood before a background of brutal ugliness.
Slim, straight, grave-eyed, complexion faultless, though tanned by the
African sun, features regular and delicate, hair (a quantity)
russet-brown.
Sanders shook his head.
“I wish to heaven you weren’t monkeying about in this infernal country,”
he said.
“That is beside the question,” she replied with a little smile. “We are
talking of Fembeni, and I think you are being rather horrid.”
They reached the big square hut that Sanders had built for her, and
climbed the wooden steps that led to the stoep.
Sanders made no reply, but when she had disappeared into the interior of
the hut to make him some tea, he beckoned to Abiboo, who had followed him
at a respectful distance.
“Go you,” he said, “and bring me Fembeni of the Isisi.”
He was stirring his tea whilst the girl was giving him a rosy account of
her work, when Fembeni came, a tall man of middle age, wearing the
trousers and waistcoat which were the outward and visible signs of his
inward and spiritual grace.
“Come near, Fembeni,” said Sanders gently.
The man walked with confidence up the steps of the stoep, and without
invitation drew a chair towards him and seated himself.
Sanders said nothing. He looked at the man for a very long time, then:
“Who asked you to sit in my presence?” he said softly.
“Lord,” said Fembeni pompously, “since I have found the blessed
truth–“
Something in Sanders’ eyes caused him to rise hurriedly.
“You may sit–on the ground,” said Sanders quietly, “after the manner of
your people, and I will sit on this chair after the manner of mine. For
behold, Fembeni, even the blessed truth shall not make black white or
white black; nor shall it make you equal with Sandi, who is your master.”
“Lord, that is so,” said the sullen Fembeni, “yet we are all equal in the
eyes of the great One.”
“Then there are a million people in the Isisi, in the N’Gombi, the
Akasava, and the Ochori, who are your equals,” said Sanders, “and it is
no shame for you to do as they do.”
Which was unanswerable, according to Fembeni’s sense of logic.
The girl had listened to the talk between her novitiate and the
commissioner with rising wrath, for she had not Sanders’ knowledge of
native people.
“I think that is rather small of you, Mr. Sanders,” she said hotly. “It
is a much more important matter that a heathen should be brought to the
truth than that your dignity should be preserved.”
Sanders frowned horribly–he had no society manners and was not used to
disputation.
“I do not agree with you, Miss Glandynne,” he said a little gruffly,
“for, whilst the Isisi cannot see the ecstatic condition of his soul
which leads him to be disrespectful to me, they can and do see the gross
materialism of his sotting body.”
A thought struck him and he turned to the man. That thought made all the
difference between life and death to Fembeni.
“Fembeni,” he said, relapsing into the language of the Isisi, “you are a
rich man by all accounts.”
“Lord, it is so.”
“And wives–how many have you?”
“Four, lord.”
Sanders nodded and turned to the girl.
“He has four wives,” he said.
“Well?”
There was a hint of defiance in the questioning “Well?”
“He has four wives,” repeated Sanders. “What is your view on this
matter?”
“He shall marry one in the Christian style,” she said, flushing. “Oh, you
know, Mr. Sanders, it is impossible for a man to be a Christian and have
more wives than one!”
Sanders turned to the man again.
“In this matter of wives, Fembeni,” he said gently; “how shall you deal
with the women of your house?”
Fembeni wriggled his bare shoulders uncomfortably.
“Lord, I shall put them all away, save one,” he said sulkily, “for that
is the blessed way.”
“H’m!” said Sanders for the second time that morning.
He was silent for a long time, then:
“It is rather a problem,” he said.
“It presents no difficulty to my mind,” said the girl stiffly.
She was growing very angry, though Sanders did not realise the fact,
being unused to the ways of white women.
“I think it is rather horrid of you, Mr. Sanders, to discourage this man,
to put obstacles in his faith–“
“I put no obstacle,” interrupted the Commissioner. He was short of
speech, being rather so intent upon his subject that he took no account
of the fine feelings of a zealous lady missionary. “But I cannot allow
this to happen in my district; this man has four wives, each of them has
borne him children. What justice or what Christianity is there in turning
loose three women who have served this man?”
Here was a problem for the girl, and in her desperation she used an
argument which was unanswerable.
“The law allows this,” she said. “These things happen all over the world
where missionary work is in progress.
1 comment