Perhaps I could bring the women to
understand; perhaps I could explain–“
“You couldn’t explain the babies out of existence,” said Sanders
brutally.
That ended the discussion, for with a look of scorn and disgust she
passed into the hut, leaving Sanders a prey to some emotion.
He turned a cold eye to the offending Fembeni.
“It seems,” he said, “that a man by becoming a Christian has less mouths
to fill. Now I must investigate this matter.”
Fembeni regarded him apprehensively, for if a woman is questioned, who
knows what she will say? And it was fairly unimportant to the man if he
had one wife or forty.
There was no possibility of searching any farther that night for the
erring Oko, and Sanders was rowed across the river in his canoe to
interview the wives of the new convert.
He found one woman who viewed the coming change with considerable
philosophy, and three who were very shrill and very voluble.
“Lord,” said one of these three in that insolent tone which only native
women assume, “this white witch has taken our man–“
“I do not hear well,” said Sanders quickly, “yet I thought I heard a word
I do not like.”
He whiffled a pliant stick till it hummed a tune.
“Lord,” said the woman, dropping her voice and speaking more mildly,
“this God-lady has taken our man.”
“God-ladies do not take men,” said Sanders; “rather they influence their
spirits that they may be better men.”
“Fembeni will be no better and no worse,” said the woman bitterly, “for
he goes to the forest by night; often he has risen from my side, and when
he has gone, behold the Nine Terrible Men have come from near by and
taken that which they wanted.”
She stopped abruptly. There was horror in the eyes which met the
Commissioner’s; in her anger she had said too much.
“That is foolish talk,” said Sanders easily.
He knew there would be no more information here and he played to quieten
her fears.
He strolled through the village, talked awhile with the headman, and
returned to his canoe.
Once on the Zaire he summoned Abiboo.
“Take three men and bring Fembeni to me,” he said, “and be very ready to
shoot him, for I have heard certain things.”
He waited for ten minutes, then Abiboo returned–alone.
“Fembeni has gone into the forest,” he said; “also the God-lady.”
Sanders looked at him.
“How?”
“Lord, this Fembeni is a Christian, and desired to speak with the
God-woman of the new magic. So they walked together, the God-woman
reading from a book. Also he had a gift for her, which he bought from a
Frenchi trader.”
“I see,” said Sanders.
He poured himself out a stiff glass of whiskey, and his hand shook a
little.
Then he lifted down a sporting rifle that hung on the wall of his cabin,
broke open two packets of cartridges, and dropped them into his coat
pocket.
“Let the men come on quickly,” he said, “you commanding.”
“Lord, there are other sergeants,” said Abiboo. “I will go with you, for
I am at your right hand, though death waits me.”
“As you will,” said Sanders roughly.
He went through the missionary compound, stopping only that a boy should
point out the direction the two had taken, then he moved swiftly towards
the forest, Abiboo at his heels.
He followed the beaten track for a hundred yards. Then he stopped and
sniffed like a dog.
He went on a little farther and came back on his tracks.
He stooped and picked up some pieces of broken glass and turned aside
from the path, following his nose.
* * *
Ruth Glandynne had supreme faith in the power of the Word which makes
martyrs.
“You must have no doubt, Fembeni,” she said in her halting Isisi, “for
with Light, such things as the Word brings, all things will be made plain
to you.”
They were beyond the confines of the little mission station, walking
slowly towards the forest.
She read little extracts from the book she carried, and so full of her
subject was she that she did not observe that they had passed the
straggling trees, the outposts of the big forest.
When she did notice this she turned.
“More I will tell you, Fembeni,” she said.
“Lady, tell me now,” he begged, “for Sandi has made me doubt.”
She frowned. What mischief can a materialist work! She had liked Sanders.
Now for one resentful moment she almost hated him.
“There are white men who doubt,” she said, “and who place pitfalls in the
way–“
“Also this have I bought for you,” said Fembeni, “paying one bag of
salt.”
From the leather pouch at his side he produced a long flat flask.
She smiled as she recognised the floral label of the abominable scent
beloved of the natives.
“This I bought for you, teacher,” he said, and removed the stopper so
that the unoffending evening reeked of a sudden with the odour of musk,
“that you might protect me against Sandi, who is no God-man but a devil.”
She took the bottle and hastily replaced the stopper.
“Sandi is no devil,” she said gently, “and will do you no harm.”
“He has crossed the river,” said Fembeni sulkily, and there was a curious
glitter in his eyes, “and he will speak with my wives, and they will tell
him evil things of me.”
She looked at him gravely.
“What evil things can they say?” she asked.
“They can lie,” he said shortly, “and Sandi will bring his rope and I
shall die.”
She smiled. “I do not think you need fear,” she said, and began to walk
back; but he stood in front of her, and at that instant she realised her
danger, and the colour faded from her face.
“If Sandi comes after me to kill me,” he said slowly, “I shall say to
him: ‘Behold, I have a woman of your kind, and if you do not pardon me
you will be sorry.’”
She thought quickly, then of a sudden leapt past him and fled in the
direction of the station.
He was after her in a flash. She heard the fast patter of his feet, and
suddenly felt his arm about her waist.
She screamed, but there was none to hear her, and his big hand covered
her mouth.
He shook her violently.
“You live or you die,” he said; “but if you cry out I will beat you till
you die.”
He halt carried, half dragged her in the direction of the forest.
She was nearly dead with fear; she was dimly conscious of the fact that
he did not take the beaten path, that he turned at right angles and moved
unerringly through the wood, following a path of his own knowing.
As he turned she made another attempt to secure her liberty. She still
held the scent flask in her hand, and struck at him with all her might.
He caught her arm and nearly broke it.
The stopper fell out and her dress was drenched with the vile perfume.
He wrenched the flask from her hand and threw it
Grasping her by the arm he led her on. She was nearly exhausted when he
stopped, and she sank an inert heap to the ground.
She dare not faint, though she was on the verge of such a breakdown. How
long they had been travelling she had no idea. The sun was setting; this
she guessed rather than knew, for no sunlight penetrated the aisles.
Fembeni watched her; he sat with his back to a tree and regarded her
thoughtfully.
After a while he rose.
“Come,” he said.
They moved on in silence. She made no appeal to him. She knew now the
futility of speech. Her mind was still bewildered. “Why, why, why?” it
asked incoherently.
Why had this man professed Christianity?
“Fembeni,” she faltered, “I have been kind to you.”
“Woman,” he said grimly, “you may be kinder.” She said no more.
The horror of the thing began to take shape. She half stopped, and he
grasped her arm roughly.
“By my head you shall live,” he said, “if Sandi gives his word that none
of us shall hang–for we are the Terrible Men, and Sandi has smelt me
out.”
There was a gleam of hope in this speech. If it was only as a hostage
that they held her–
Night had fallen when they came to water,
Here Fembeni halted. He searched about an undergrowth and dragged to view
a section of hollow tree-trunk.
Inside were two sticks of iron wood, and squatting down before the lokali
he rattled a metallic tattoo.
For ten minutes he played his tuneless rhythm. When he stopped there came
a faint reply from somewhere across the lake.
They waited, the girl and her captor, for nearly half an hour. She
strained her ears for the sound of oars, not knowing that the water did
not extend for more than a hundred yards, and that beyond and around lay
the great swamp wherein stood the island headquarters of the Nine.
The first intimation of the presence of others was a stealthy rustle,
then through the gloom she saw the men coming toward her.
Fembeni grasped her arm and led her forward. He exchanged a few words
with the new-comers in a dialect she could not understand. There was a
brief exchange of questions, and then the party moved on.
The ground beneath her feet grew soft and sodden. Sometimes the water was
up to her ankles. The leader of the men picked his way unerringly, now
following a semi-circular route, now turning off at right angles, now
winding in and out, till she lost all sense of direction.
Her legs were like lead, her head was swimming and she felt she was on
the point of collapse when suddenly the party reached dry land.
A few minutes later they reached the tumbledown village which the outlaws
had built themselves.
A fire was burning, screened from view by the arrangement of the huts
which had been built in a crescent.
The girl was shown a hut and thrust inside.
Soon afterwards a woman brought her a bowl of boiled fish and a gourd of
water.
In her broken Isisi she begged the woman to stay with her, but she was
evidently of the N’Gombi people and did not understand.
A few minutes later she was alone.
Outside the hut about the fire sat eight of the Nine Terrible Men. One of
these was Oko of the Isisi, a man of some power.
“This woman I do not like,” he said, “and by my way of thinking Fembeni
is a fool and a son of a fool to bring her unless she comes as other
women have come–to serve us.”
“Lord Oko,” said Fembeni, “I am more skilled in the ways of white folk
than you, and I tell you that if we keep this woman here it shall be well
with us. For if Sandi shall catch you or me, or any of us, we shall say
to him: ‘There is a woman with us whom you greatly prize, and if you hang
me, behold you kill her also.’”
Still Oko was not satisfied.
“I also know white people and their ways,” he said. “Sandi would have
left us, now he will not rest till we are scattered and dead, for Sandi
has a memory like the river, which never ceases to flow.”
A man of the Akasava suggested an evil thing.
“That we shall consider,” said Oko.
He had already decided.
1 comment