What will you read to her?

LUCENTIO    Whate’er I read to her, I’ll plead for you
    As for my patron, stand you so assured,
    As firmly as yourself were still in place150
    Yea, and perhaps with more successful words
    Than you, unless you were a scholar, sir.

GREMIO    O, this learning, what a thing it is!

GRUMIO    O, this woodcock154, what an ass it is!

Aside

PETRUCHIO    Peace, sirrah!

HORTENSIO    Grumio, mum.— God save you, Signior Gremio.

GREMIO    And you are well met157, Signior Hortensio.
    Trow you158 whither I am going? To Baptista Minola.
    I promised to inquire carefully
    About a schoolmaster for the fair Bianca,
    And by good fortune I have lighted well
    On this young man, for learning and behaviour
    Fit for her turn163, well read in poetry
    And other books, good ones, I warrant ye.

HORTENSIO    ’Tis well. And I have met a gentleman
    Hath promised me to help me to166 another,
    A fine musician to instruct our mistress.
    So shall I no whit be behind in duty
    To fair Bianca, so beloved of me.

GREMIO    Beloved of me, and that my deeds shall prove.

GRUMIO    And that his bags171 shall prove.

Aside

HORTENSIO    Gremio, ’tis now no time to vent172 our love.
    Listen to me, and if you speak me fair173,
    I’ll tell you news indifferent good for either174.
    Here is a gentleman whom by chance I met,
    Upon agreement from us to his liking176,
    Will undertake to woo curst Katherine,
    Yea, and to marry her, if her dowry please.

GREMIO    So said, so done, is well179.
    Hortensio, have you told him all her faults?

PETRUCHIO    I know she is an irksome brawling scold:
    If that be all, masters, I hear no harm.

GREMIO    No, say’st me so, friend? What countryman?183

PETRUCHIO    Born in Verona, old Antonio’s son.
    My father dead, my fortune lives for me,
    And I do hope good days and long to see.

GREMIO    O sir, such a life with such a wife were strange.
    But if you have a stomach188, to’t a’ God’s name.
    You shall have me assisting you in all.
    But will you woo this wild-cat?

PETRUCHIO    Will I live?191

GRUMIO    Will he woo her? Ay, or I’ll hang her.

Aside?

PETRUCHIO    Why came I hither but to that intent?
    Think you a little din can daunt mine ears?
    Have I not in my time heard lions roar?
    Have I not heard the sea, puffed up with winds,
    Rage like an angry boar chafèd197 with sweat?
    Have I not heard great ordnance198 in the field,
    And heaven’s artillery thunder in the skies?
    Have I not in a pitchèd200 battle heard
    Loud ’larums201, neighing steeds, and trumpets’ clang?
    And do you tell me of a woman’s tongue,
    That gives not half so great a blow to hear
    As will a chestnut in a farmer’s fire204?
    Tush, tush! Fear205 boys with bugs.

GRUMIO    For he fears none.

GREMIO    Hortensio, hark:
    This gentleman is happily arrived,
    My mind presumes, for his own good and yours.

HORTENSIO    I promised we would be contributors
    And bear his charge211 of wooing whatsoe’er.

GREMIO    And so we will, provided that he win her.

GRUMIO    I would I were as sure of a good dinner.

Enter Tranio brave [disguised as Lucentio] and Biondello

TRANIO    Gentlemen, God save you. If I may be bold,
    Tell me, I beseech you, which is the readiest215 way
    To the house of Signior Baptista Minola?

BIONDELLO    He that has the two fair daughters, is’t he you mean?

TRANIO    Even he, Biondello.

GREMIO    Hark you, sir, you mean not her to—219

TRANIO    Perhaps, him and her, sir. What have you to do?220

PETRUCHIO    Not her that chides, sir, at any hand, I pray.

TRANIO    I love no chiders222, sir. Biondello, let’s away.

LUCENTIO    Well begun223, Tranio.

Aside

HORTENSIO    Sir, a word ere224 you go:
    Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?

TRANIO    And if I be, sir, is it any offence?

GREMIO    No, if without more words you will get you hence.

TRANIO    Why, sir, I pray, are not the streets as free
    For me as for you?

GREMIO    But so is not she.

TRANIO    For what reason, I beseech you?

GREMIO    For this reason, if you’ll know,
    That she’s the choice233 love of Signior Gremio.

HORTENSIO    That she’s the chosen of Signior Hortensio.

TRANIO    Softly, my masters. If you be gentlemen,
    Do me this right: hear me with patience.
    Baptista is a noble gentleman,
    To whom my father is not all238 unknown,
    And were his daughter fairer than she is,
    She may more suitors have, and me for one.
    Fair Leda’s daughter241 had a thousand wooers,
    Then well one more may fair Bianca have,
    And so she shall. Lucentio shall make one,
    Though244 Paris came in hope to speed alone.

GREMIO    What, this gentleman will out-talk us all.

LUCENTIO    Sir, give him head246. I know he’ll prove a jade.

PETRUCHIO    Hortensio, to what end are all these words?

HORTENSIO    Sir, let me be so bold as ask you,
    Did you yet ever see Baptista’s daughter?

TRANIO    No, sir, but hear I do that he hath two:
    The one as famous for a scolding tongue
    As is the other for beauteous modesty.

PETRUCHIO    Sir, sir, the first’s for me, let her go by253.

GREMIO    Yea, leave that labour to great Hercules254,
    And let it be255 more than Alcides’ twelve.

PETRUCHIO    Sir, understand you this of me, in sooth256:
    The youngest daughter whom you hearken for257,
    Her father keeps from all access of suitors,
    And will not promise her to any man
    Until the elder sister first be wed.
    The younger then is free, and not before.

TRANIO    If it be so, sir, that you are the man
    Must stead263 us all and me amongst the rest,
    And if you break the ice and do this feat,
    Achieve the elder, set the younger free
    For our access, whose hap266 shall be to have her
    Will not so graceless be to be ingrate267.

HORTENSIO    Sir, you say well, and well you do conceive268.
    And since you do profess to be a suitor,
    You must, as we do, gratify270 this gentleman,
    To whom we all rest271 generally beholding.

TRANIO    Sir, I shall not be slack, in sign whereof,
    Please ye we may contrive273 this afternoon
    And quaff carouses274 to our mistress’ health,
    And do as adversaries275 do in law,
    Strive276 mightily, but eat and drink as friends.

GRUMIO AND BIONDELLO    O excellent motion277! Fellows, let’s be gone.

HORTENSIO    The motion’s good indeed and be it so,
    Petruchio, I shall be your ben venuto279.

Exeunt

[Act 2 Scene 1]

running scene 3

Enter Katherina and Bianca

Bianca’s hands tied

BIANCA    Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,
    To make a bondmaid2 and a slave of me.
    That I disdain. But for these other goods3,
    Unbind4 my hands, I’ll pull them off myself,
    Yea, all my raiment5, to my petticoat,
    Or what you will command me will I do,
    So well I know my duty to my elders.

KATE    Of all thy suitors here I charge thee tell
    Whom thou lov’st best: see thou dissemble9 not.

BIANCA    Believe me, sister, of all the men alive
    I never yet beheld that special11 face
    Which I could fancy more than any other.

KATE    Minion13, thou liest. Is’t not Hortensio?

BIANCA    If you affect14 him, sister, here I swear
    I’ll plead for you myself, but you shall have him.

KATE    O, then belike you fancy riches more:
    You will have Gremio to keep you fair17.

BIANCA    Is it for him you do envy18 me so?
    Nay then you jest, and now I well perceive
    You have but jested with me all this while.
    I prithee sister Kate, untie my hands.

KATE    If that be jest, then all the rest was so.

Strikes her

Enter Baptista

BAPTISTA    Why, how now, dame23? Whence grows this insolence?—
    Bianca, stand aside. Poor girl, she weeps.
    Go ply thy needle25, meddle not with her.—
    For shame, thou hilding26 of a devilish spirit,
    Why dost thou wrong her that did ne’er wrong thee?
    When did she cross28 thee with a bitter word?

KATE    Her silence flouts29 me, and I’ll be revenged.

Flies after Bianca

BAPTISTA    What, in my sight? Bianca, get thee in.

Exit [Bianca]

KATE    What, will you not suffer31 me? Nay, now I see
    She is your treasure, she must have a husband,
    I must dance barefoot on her wedding day33,
    And for your love to her lead apes in hell34.
    Talk not to me. I will go sit and weep
    Till I can find occasion of36 revenge.

[Exit]

BAPTISTA    Was ever gentleman thus grieved as I?
    But who comes here?

Enter Gremio, Lucentio in the habit of a mean man, Petruchio with [Hortensio as a musician, and] Tranio, with his boy [Biondello] bearing a lute and books

GREMIO    Good morrow, neighbour Baptista.

BAPTISTA    Good morrow, neighbour Gremio.
    God save you, gentlemen!

PETRUCHIO    And you, good sir. Pray, have you not a daughter
    Called Katherina, fair and virtuous?

BAPTISTA    I have a daughter, sir, called Katherina.

GREMIO    You are too blunt. Go to it orderly45.

PETRUCHIO    You wrong me, Signior Gremio, give me leave46.—
    I am a gentleman of Verona, sir,

To Baptista

    That, hearing of her beauty and her wit48,
    Her affability and bashful modesty,
    Her wondrous qualities and mild behaviour,
    Am bold to show myself a forward51 guest
    Within your house, to make mine eye the witness
    Of that report which I so oft have heard.
    And for an entrance to my entertainment54,
    I do present you with a man of mine,

Presents Hortensio

    Cunning in music and the mathematics,
    To instruct her fully in those sciences57,
    Whereof I know she is not ignorant.
    Accept of59 him, or else you do me wrong.
    His name is Litio60, born in Mantua.

BAPTISTA    You’re welcome, sir, and he, for your good sake.
    But for my daughter Katherine, this I know,
    She is not for your turn63, the more my grief.

PETRUCHIO    I see you do not mean to part with her,
    Or else you like not of my company.

BAPTISTA    Mistake me not, I speak but as I find.
    Whence are you, sir? What may I call your name?

PETRUCHIO    Petruchio is my name, Antonio’s son,
    A man well known throughout all Italy.

BAPTISTA    I know him well. You are welcome for his sake.

GREMIO    Saving71 your tale, Petruchio, I pray,
    Let us that are poor petitioners72 speak too:
    Baccare73! You are marvellous forward.

PETRUCHIO    O, pardon me, Signior Gremio, I would fain be doing74.

GREMIO    I doubt it not, sir. But you will curse your wooing.—
    Neighbour, this is a gift very grateful76, I am

To Baptista

    sure of it. To express the like77 kindness, myself, that have been
    more kindly78 beholding to you than any, freely give unto you

Presents Lucentio

    this young scholar, that hath been long studying

    at Rheims80, as cunning in Greek, Latin, and other

    languages, as the other in music and mathematics. His name
    is Cambio82. Pray, accept his service.

BAPTISTA    A thousand thanks, Signior Gremio.
    Welcome, good Cambio.—
    But, gentle sir, methinks you walk like a stranger85.

To Tranio

    May I be so bold to know the cause of your coming?

TRANIO    Pardon me, sir, the boldness is mine own,
    That, being a stranger in this city here,
    Do make myself a suitor to your daughter,
    Unto Bianca, fair and virtuous.
    Nor is your firm resolve unknown to me,
    In the preferment92 of the eldest sister.
    This liberty is all that I request,
    That, upon knowledge94 of my parentage,
    I may have welcome ’mongst the rest that woo,
    And free access and favour as the rest.
    And toward the education of your daughters
    I here bestow a simple instrument,

Presents lute and books

    And this small packet of Greek and Latin books:
    If you accept them, then their worth is great.

BAPTISTA    Lucentio is your name?101 Of whence, I pray?

TRANIO    Of Pisa, sir, son to Vincentio.

BAPTISTA    A mighty103 man of Pisa. By report
    I know him well. You are very welcome, sir.—

To Hortensio and Lucentio

    Take you the lute, and you the set of books,
    You shall go see your pupils presently106.—
    Holla107, within!

Enter a Servant
    Sirrah, lead these gentlemen
    To my daughters, and tell them both
    These are their tutors: bid them use them well.

[Exit Servant, with Lucentio and Hortensio,
Biondello following]

    We will go walk a little in the orchard111,
    And then to dinner112. You are passing welcome,
    And so I pray you all to think yourselves.

PETRUCHIO    Signior Baptista, my business asketh haste114,
    And every day I cannot come to woo.
    You knew my father well, and in him me,
    Left solely heir to all his lands and goods,
    Which I have bettered rather than decreased.
    Then tell me, if I get your daughter’s love,
    What dowry shall I have with her to wife?

BAPTISTA    After my death the one half of my lands,
    And in possession122 twenty thousand crowns.

PETRUCHIO    And for that dowry I’ll assure her of
    Her widowhood123
, be it that she survive me,
    In all my lands and leases125 whatsoever.
    Let specialties126 be therefore drawn between us,
    That covenants127 may be kept on either hand.

BAPTISTA    Ay, when the special128 thing is well obtained,
    That is, her love, for that is all in all.

PETRUCHIO    Why, that is nothing, for I tell you, father130,
    I am as peremptory as she proud-minded.
    And where two raging fires meet together
    They do consume the thing that feeds their fury.
    Though little fire grows great with little wind,
    Yet extreme gusts will blow out fire and all:
    So I136 to her and so she yields to me,
    For I am rough and woo not like a babe.

BAPTISTA    Well mayst thou woo, and happy be thy speed138!
    But be thou armed for some unhappy words.

PETRUCHIO    Ay, to the proof140, as mountains are for winds,
    That shakes not, though they blow perpetually.

Enter Hortensio [disguised as Litio], with his head broke

BAPTISTA    How now, my friend? Why dost thou look so pale?

HORTENSIO    For fear, I promise you, if I look pale.

BAPTISTA    What, will my daughter prove a good musician?

HORTENSIO    I think she’ll sooner prove145 a soldier.
    Iron may hold with146 her, but never lutes.

BAPTISTA    Why, then thou canst not break her to147 the lute?

HORTENSIO    Why, no, for she hath broke the lute to me148.
    I did but tell her she mistook her frets149,
    And bowed her hand to teach her fingering,
    When, with a most impatient devilish spirit,
    ‘Frets, call you these?’ quoth she, ‘I’ll fume152 with them.’
    And with that word, she struck me on the head,
    And through the instrument my pate154 made way,
    And there I stood amazèd155 for a while,
    As on a pillory156, looking through the lute,
    While she did call me rascal fiddler157
    And twangling Jack158, with twenty such vile terms,
    As had she studied159 to misuse me so.

PETRUCHIO    Now, by the world, it is a lusty160 wench.
    I love her ten times more than e’er I did.
    O, how I long to have some chat with her!

BAPTISTA    Well, go with me and be not so discomfited163.

To Hortensio

    Proceed in practice164 with my younger daughter,
    She’s apt to learn and thankful for good turns.
    Signior Petruchio, will you go with us,
    Or shall I send my daughter Kate to you?

PETRUCHIO    I pray you do.

Exeunt all but Petruchio

                                           I’ll attend168 her here,
    And woo her with some spirit when she comes.
    Say that she rail, why then I’ll tell her plain
    She sings as sweetly as a nightingale:
    Say that she frown, I’ll say she looks as clear172
    As morning roses newly washed with dew:
    Say she be mute and will not speak a word,
    Then I’ll commend her volubility,
    And say she uttereth piercing176 eloquence:
    If she do bid me pack177, I’ll give her thanks,
    As though she bid me stay by her a week:
    If she deny to wed, I’ll crave179 the day
    When I shall ask the banns180 and when be married.
    But here she comes, and now, Petruchio, speak.

Enter Katherina
    Good morrow, Kate, for that’s your name, I hear.

KATE    Well have you heard, but something hard183 of hearing:
    They call me Katherine that do talk of me.

PETRUCHIO    You lie, in faith, for you are called plain Kate,
    And bonny Kate and sometimes Kate the curst,
    But Kate, the prettiest Kate in Christendom,
    Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,
    For dainties are all Kates189, and therefore, Kate,
    Take this of190 me, Kate of my consolation,
    Hearing thy mildness praised in every town,
    Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded192,
    Yet not so deeply as to thee belongs193,
    Myself am moved194 to woo thee for my wife.

KATE    Moved? In good time!195 Let him that moved you hither
    Remove you hence. I knew you at the first196
    You were a movable197.

PETRUCHIO    Why, what’s a movable?

KATE    A joint stool199.

PETRUCHIO    Thou hast hit it: come, sit on me200.

KATE    Asses201 are made to bear, and so are you.

PETRUCHIO    Women are made to bear, and so are you.

KATE    No such jade as you, if me you mean.

PETRUCHIO    Alas, good Kate, I will not burden204 thee,
    For knowing thee to be but young and light205

KATE    Too light206 for such a swain as you to catch,
    And yet as heavy as my weight should be207.

PETRUCHIO    Should be208? Should — buzz!

KATE    Well ta’en209, and like a buzzard.

PETRUCHIO    O slow-winged turtle210, shall a buzzard take thee?

KATE    Ay, for a turtle, as he takes a buzzard211.

PETRUCHIO    Come, come, you wasp, i’faith, you are too angry.

KATE    If I be waspish213, best beware my sting.

PETRUCHIO    My remedy is then to pluck it out.

KATE    Ay, if the fool could find it where it lies.

PETRUCHIO    Who knows not where a wasp does wear his sting216? In his tail.

KATE    In his tongue.

PETRUCHIO    Whose tongue?

KATE    Yours, if you talk of tails219, and so farewell.

PETRUCHIO    What, with my tongue in your tail220? Nay, come again.
    Good Kate, I am a gentleman.

KATE    That I’ll try222.

She strikes him

PETRUCHIO    I swear I’ll cuff223 you, if you strike again.

KATE    So may you lose your arms224:
    If you strike225 me, you are no gentleman,
    And if no gentleman, why then no arms.

PETRUCHIO    A herald, Kate? O, put me in thy books227!

KATE    What is your crest228, a coxcomb?

PETRUCHIO    A combless229 cock, so Kate will be my hen.

KATE    No cock of mine, you crow too like a craven230.

PETRUCHIO    Nay, come, Kate, come, you must not look so sour.

KATE    It is my fashion232, when I see a crab.

PETRUCHIO    Why, here’s no crab, and therefore look not sour.

KATE    There is, there is.

PETRUCHIO    Then show it me.

KATE    Had I a glass236, I would.

PETRUCHIO    What, you mean my face?

KATE    Well aimed of such a young one238.

PETRUCHIO    Now, by Saint George, I am too young239 for you.

KATE    Yet you are withered.

PETRUCHIO    ’Tis with cares241.

KATE    I care not.

PETRUCHIO    Nay, hear you, Kate. In sooth you scape243 not so.

KATE    I chafe244 you, if I tarry. Let me go.

PETRUCHIO    No, not a whit. I find you passing gentle.
    ’Twas told me you were rough246 and coy and sullen,
    And now I find report a very liar,
    For thou are pleasant248, gamesome, passing courteous,
    But slow249 in speech, yet sweet as spring-time flowers.
    Thou canst not frown, thou canst not look askance250,
    Nor bite the lip, as angry wenches will,
    Nor hast thou pleasure to be cross252 in talk.
    But thou with mildness entertain’st253 thy wooers,
    With gentle conference254, soft and affable.
    Why does the world report that Kate doth limp?

Kicks her?

    O sland’rous world! Kate like the hazel twig
    Is straight and slender and as brown in hue
    As hazelnuts and sweeter than the kernels.
    O, let me see thee walk: thou dost not halt259.

KATE    Go, fool, and whom thou keep’st command260.

PETRUCHIO    Did ever Dian261 so become a grove
    As Kate this chamber with her princely gait262?
    O, be thou Dian, and let her be Kate,
    And then let Kate be chaste and Dian sportful264!

KATE    Where did you study265 all this goodly speech?

PETRUCHIO    It is extempore266, from my mother-wit.

KATE    A witty mother, witless else her son267.

PETRUCHIO    Am I not wise?

KATE    Yes, keep you warm268
.

PETRUCHIO    Marry, so I mean270, sweet Katherine, in thy bed.
    And therefore, setting all this chat aside,
    Thus in plain terms: your father hath consented
    That you shall be my wife; your dowry ’greed on,
    And, will you274, nill you, I will marry you.
    Now, Kate, I am a husband for your turn275,
    For by this light, whereby I see thy beauty,
    Thy beauty that doth make me like thee well,
    Thou must be married to no man but me,

Enter Baptista, Gremio, Tranio [disguised as Lucentio]

    For I am he am born to tame you, Kate,
    And bring you from a wild Kate280 to a Kate
    Conformable281 as other household Kates.
    Here comes your father. Never make denial282,
    I must and will have Katherine to my wife.

BAPTISTA    Now, Signior Petruchio, how speed you284 with my daughter?

PETRUCHIO    How but well, sir? How but well?
    It were impossible I should speed amiss286.

BAPTISTA    Why, how now, daughter Katherine? In your dumps?287

KATE    Call you me ‘daughter’? Now, I promise you
    You have showed a tender fatherly regard,
    To wish me wed to one half-lunatic,
    A mad-cap ruffian and a swearing Jack
    That thinks with oaths to face the matter out292.

PETRUCHIO    Father, ’tis thus: yourself and all the world
    That talked of her, have talked amiss of her:
    If she be curst, it is for policy295,
    For she’s not froward, but modest as the dove,
    She is not hot, but temperate297 as the morn,
    For patience she will prove a second Grissel298,
    And Roman Lucrece299 for her chastity.
    And to conclude, we have ’greed300 so well together
    That upon Sunday is the wedding day.

KATE    I’ll see thee hanged on Sunday first.

GREMIO    Hark, Petruchio, she says she’ll see thee hanged first.

TRANIO    Is this your speeding304? Nay then, goodnight our part!

PETRUCHIO    Be patient, gentlemen, I choose her for myself.
    If she and I be pleased, what’s that to you?
    ’Tis bargained ’twixt us twain307, being alone,
    That she shall still be curst in company.
    I tell you, ’tis incredible to believe
    How much she loves me: O, the kindest Kate!
    She hung about my neck, and kiss on kiss
    She vied312 so fast, protesting oath on oath,
    That in a twink313 she won me to her love.
    O, you are novices! ’Tis a world to see314
    How tame, when men and women are alone,
    A meacock316 wretch can make the curstest shrew.
    Give me thy hand, Kate. I will unto Venice
    To buy apparel gainst318 the wedding day;
    Provide the feast, father, and bid319 the guests.
    I will be sure my Katherine shall be fine320.

BAPTISTA    I know not what to say, but give me your hands.
    God send you joy, Petruchio! ’Tis a match.

GREMIO and TRANIO    Amen, say we. We will be witnesses321
.

PETRUCHIO    Father, and wife, and gentlemen, adieu.
    I will to Venice. Sunday comes apace325.
    We will have rings and things and fine array,
    And kiss me, Kate, we will be married o’Sunday.

Exeunt Petruchio and Katherine [separately]

GREMIO    Was ever match clapped up328 so suddenly?

BAPTISTA    Faith, gentlemen, now I play a merchant’s part,
    And venture madly on a desperate mart330.

TRANIO    ’Twas a commodity lay fretting by you331:
    ’Twill bring you gain, or perish on the seas.

BAPTISTA    The gain I seek is quiet333 in the match.

GREMIO    No doubt but he hath got a quiet catch334.
    But now, Baptista, to your younger daughter.
    Now is the day we long have lookèd for.
    I am your neighbour, and was suitor first.

TRANIO    And I am one that love Bianca more
    Than words can witness, or your thoughts can guess.

GREMIO    Youngling, thou canst not love so dear as I.

TRANIO    Greybeard, thy love doth freeze341.

GREMIO    But thine doth fry342.
    Skipper343, stand back, ’tis age that nourisheth.

TRANIO    But youth in ladies’ eyes that flourisheth.

BAPTISTA    Content you, gentlemen, I will compound345 this strife.
    ’Tis deeds346 must win the prize, and he of both
    That can assure my daughter greatest dower347
    Shall have my Bianca’s love.
    Say, Signior Gremio, what can you assure her?

GREMIO    First, as you know, my house within the city
    Is richly furnishèd with plate351 and gold,
    Basins and ewers to lave352 her dainty hands:
    My hangings353 all of Tyrian tapestry:
    In ivory coffers354 I have stuffed my crowns:
    In cypress355 chests my arras counterpoints,
    Costly apparel, tents356, and canopies,
    Fine linen, Turkey357 cushions bossed with pearl,
    Valance of Venice gold in needlework358:
    Pewter and brass and all things that belongs
    To house or housekeeping.