Oggi i bardi devono bere e sollazzarsi.
In
queFJta giornata lIrlanda si aspetta che ognuno faccia il suo dovere.
A proposito, disse Haines, alzandosi, ho da fare una visita alla vostra biblioteca nazionale oggi.
La nostra nuotata prima di tutto, disse Buck Mulligan.
Si voltò a Stephen e domandò soavemente:
questo il giorno del tuo lavacro mensile, Kinch?
Poi disse a Haines:
Limmondo bardo si picca di farsi il bagno una volta al mese.
Tutta l’Irlanda è bagnata dalla corrente del golfo, disse Stephen facendo gocciare il miele su una fetta di pane.
Haines dallangolo in cui stava placidamente annodando una sciarpa sul colletto
floscio della camicia da tennis disse:
Se mi consente vorrei fare una raccolta dei suoi detti.
Parla a me. Si lavano e si invascano e si fregano. Agenbite of inwit.l Coscienza. Cè ancora una macchia qui.
Quello sullo specchio incrinato di una serva come simbolo dellarte irlandese è
maledettamente buono.
Buck Mulligan diede un calcio a Stephen sotto la tavola e disse con molto calore:
Aspetti a sentirlo parlare di Amleto, Haines.
Be, parlo sul serio, disse Haines sempre rivolto a Stephen. Ci stavo giusto
pensando quando è arrivata quella povera vecchia.
Potrei farci quattrini? domandò Stephen.
Haines rise e, prendendo il cappello di feltro grigio dal piolo dellamaca,
disse:
Non saprei, davvero.
Si avviò verso la porta duscita. Buck Mulligan s, chinò verso Stephen e disse
con ruvida energia:
Hai sfasciato tutto con le tue zampe adesso. Perché lhai detto?
Be? disse Stephen. Il problema è di far soldi. Da chi? Dalla lattaia o da lui.
Testa o croce, mi pare.
Io ti faccio la piazza, disse Buck Mulligan, e poi arrivi tu con quel tuo schifoso sogghigno e i tuoi lugubri scherzi da gesuita.
Cè poco da sperare, disse Stephen, sia dalluna che dallaltro.
Buck Mulligan sospirò tragicamente e posò la mano sul braccio di Stephen.
Da me, Kinch, disse.
Poi con tono improvvisamente cambiato soggiunse: Per dirti la sacrosanta verità credo che tu abbia ragione. Non servono a un
accidente daltro. Perché non te li giostri come faccio io? Il diavolo se li
porti.
1 comment