Mais tarde foram vistos juntos sobre a plataforma. Nada mais se soube deles até o corpo do sr. Drebber ser descoberto, conforme registrado, numa casa vazia em Brixton Road, a muitos quilômetros de Euston. Como é que chegou até lá ou como foi que encontrou seu destino são perguntas que ainda estão envoltas em mistério. Nada se sabe do paradeiro do sr. Stangerson. Ficamos contentes de saber que o sr. Lestrade e o sr. Gregson, da Scotland Yard, estão ambos investigando essa história, e espera-se confiantemente que os dois famosos policiais logo esclareçam o caso.

O Daily News observava que não havia dúvida de que o crime era político. O despotismo e o ódio ao liberalismo que animavam os governos continentais tinham produzido o efeito de trazer até nossas praias vários homens que poderiam se revelar excelentes cidadãos, se não abrigassem nos corações a amargura de tudo o que tinham sofrido. Entre esses homens, havia um código rigoroso de honra, qualquer infração era punida com a morte. Todo e qualquer esforço devia ser feito para encontrar o secretário, Stangerson, e para verificar alguns detalhes particulares dos hábitos do morto. Um grande passo nas investigações fora a descoberta do endereço da casa em que tinham se hospedado, um resultado inteiramente devido à sagacidade e energia do sr. Gregson, da Scotland Yard.

Sherlock Holmes e eu lemos essas notas juntos no café da manhã, e elas aparentemente o divertiram muito.

– Eu não lhe disse? Aconteça o que acontecer, Lestrade e Gregson vão marcar um tento.

– Isso vai depender da solução do caso.

– Oh, céus, não faz a menor diferença. Se o homem for preso, será por causa de seus esforços; se ele escapar, será a despeito de seus esforços. É cara, eu ganho, e coroa, você perde. Não importa o que façam, sempre terão seguidores. “Un sot trouve toujours un plus sot qui l’admire”.[1]

– Meu Deus, o que é isso? – gritei, pois nesse momento ouviu-se o tropel de muitos passos no corredor e na escada, acompanhados por expressões audíveis de desgosto da parte de nossa proprietária.

– É a divisão Baker Street da força policial investigativa – disse meu companheiro solenemente. Enquanto falava, entraram correndo na sala uma meia dúzia dos meninos de rua mais sujos e mais esfarrapados em que já pus os olhos.

– Atenção! – gritou Holmes, num tom ríspido, e os seis pequenos miseráveis se alinharam como um bando de estatuetas vergonhosas. – No futuro devem mandar Wiggins sozinho para apresentar o relatório, e o resto deve esperar na rua. Vocês o encontraram, Wiggins?

– Não, senhor, não encontramos – disse um dos meninos.

– Não esperava que o encontrassem. Mas devem continuar a procurar até encontrar. Aqui estão os seus soldos. – Entregou um xelim a cada um. – Agora, sumam e voltem com um relatório melhor na próxima vez.

Acenou com a mão, e eles dispararam pela escada como um bando de ratos, e logo escutamos suas vozes agudas na rua.

– É possível obter mais informações de um desses pequenos mendigos do que de uma dúzia de policiais – observou Holmes. – A mera visão de uma pessoa de aparência oficial sela os lábios dos homens. Esses jovens, no entanto, andam por toda parte e escutam tudo. São inteligentes, também, só precisam é de organização.

– É neste caso de Brixton que você os está empregando? – perguntei.

– Sim, há um ponto que gostaria de verificar. É apenas uma questão de tempo. Olá! Agora vamos ouvir algumas notícias em tom de vingança! Ali vem Gregson descendo a rua com um ar de beatitude escrito em cada uma das linhas de seu rosto.