Once again we came

            To such a threshold, such a door received them,

            They vanished, and I waited. The grim round

            Ceased only when the festal panes grew dark

            And the last door had shot its tardy bolt.

            “Too late!” I heard one murmur; and “Too late!”

            The other, in unholy antiphon.

            And with dejected steps they turned away.

 

            They turned, and still I tracked them, till they bent

            Under the lee of a calm convent wall

            Bounding a quiet street. I knew the street,

            One of those village byways strangely trapped

            In the city’s meshes, where at loudest noon

            The silence spreads like moss beneath the foot,

            And all the tumult of the town becomes

            Idle as Ocean’s fury in a shell.

 

            Silent at noon—but now, at this void hour,

            When the blank sky hung over the blank streets

            Clear as a mirror held above dead lips,

            Came footfalls, and a thronging of dim shapes

            About the convent door: a suppliant line

            Of pallid figures, ghosts of happier folk,

            Moving in some gray underworld of want

            On which the sun of plenty never dawns.

 

             And as the nuns approached I saw the throng

            Pale emanation of that outcast hour,

            Divide like vapor when the sun breaks through

            And take the glory on its tattered edge.

            For so a brightness ran from face to face,

            Faint as a diver’s light beneath the sea

            And as a wave draws up the beach, the crowd

            Drew to the nuns.

            I waited. Then those two

            Strange pilgrims of the sanctuaries of sin

            Brought from beneath their large conniving cloaks

            Two hidden baskets brimming with rich store

            Of broken viands—pasties, jellies, meats,

            Crumbs of Belshazzar’s table, evil waste

            Of that interminable nightly feast

            Of greed and surfeit, nodding face to face

            O’er the picked bones of pleasure …

            And piteous hands were stretched to take the bread

            Of this strange sacrament—this manna brought

            Out of the antique wilderness of sin.

 

            Each seized a portion, turning comforted

            From this new breaking of the elements;

            And while I watched the mystery of renewal

            Whereby the dead bones of old sins become

            The living body of the love of God,

            It seemed to me that a like change transformed

            The city’s self … a little wandering air

            Ruffled the ivy on the convent wall;

            A bird piped doubtfully; the dawn replied;

            And in that ancient gray necropolis

            Somewhere a child awoke and took the breast.

 

            (Harper’s Magazine 105, Sept. 1902)

 

              

 

 Moonrise over Tyringham.

 

 

            Now the high holocaust of hours is done,

            And all the west empurpled with their death,

            How swift oblivion drinks the fallen sun,

            How little while the dusk remembereth!

 

            Though some there were, proud hours that marched in mail,

            And took the morning on auspicious crest,

            Crying to Fortune, “Back! For I prevail!”

            Yet now they lie disfeatured with the rest;

 

            And some that stole so soft on Destiny

            Methought they had surprised her to a smile;

            But these fled frozen when she turned to see,

            And moaned and muttered through my heart awhile.

 

            But now the day is emptied of them all,

            And night absorbs their life-blood at a draught;

            And so my life lies, as the gods let fall

            An empty cup from which their lips have quaffed.

 

            Yet see—night is not: by translucent ways,

            Up the gray void of autumn afternoon

            Steals a mild crescent, charioted in haze,

            And all the air is merciful as June.

 

            The lake is a forgotten streak of day

            That trembles through the hemlocks’ darkling bars,

            And still, my heart, still some divine delay

            Upon the threshold holds the earliest stars.

 

            O pale equivocal hour, whose suppliant feet

            Haunt the mute reaches of the sleeping wind,

            Art thou a watcher stealing to entreat

            Prayer and sepulture for thy fallen kind?

 

            Poor plaintive waif of a predestined race,

            Their ruin gapes for thee. Why linger here?

            Go hence in silence. Veil thine orphaned face,

            Lest I should look on it and call it dear.

 

            For if I love thee thou wilt sooner die;

            Some sudden ruin will plunge upon thy head,

            Midnight will fall from the revengeful sky

            And hurl thee down among thy shuddering dead. 

 

            Avert thine eyes. Lapse softly from my sight,

            Call not my name, nor heed if thine I crave;

            So shalt thou sink through mitigated night

            And bathe thee in the all-effacing wave.

 

            But upward still thy perilous footsteps fare

            Along a high-hung heaven drenched in light,

            Dilating on a tide of crystal air

            That floods the dark hills to their utmost height.

 

            Strange hour, is this thy waning face that leans

            Out of mid-heaven and makes my soul its glass?

            What victory is imaged there? What means

            Thy tarrying smile? Oh, veil thy lips and pass!

 

            Nay—pause and let me name thee! For I see,

            Oh, with what flooding ecstasy of light,

            Strange hour that wilt not loose thy hold on me,

            Thou’rt not day’s latest, but the first of night!

 

            And after thee the gold-foot stars come thick;

            From hand to hand they toss the flying fire,

            Till all the zenith with their dance is quick,

            About the wheeling music of the Lyre.

 

            Dread hour that leadst the immemorial round,

            With lifted torch revealing one by one

            The thronging splendors that the day held bound,

            And how each blue abyss enshrines its sun—

 

            Be thou the image of a thought that fares

            Forth from itself, and flings its ray ahead,

            Leaping the barriers of ephemeral cares,

            To where our lives are but the ages’ tread,

 

            And let this year be, not the last of youth,

            But first—like thee!—of some new train of hours,

            If more remote from hope yet nearer truth,

            And kin to the unfathomable powers.

 

            (Century Magazine 76, July 1908)

 

              

 

 Ogrin the Hermit.

 

 

            Vous qui nous jugez, savez-vous quel boivre nous avons bu sur la mer?

 

            Ogrin the Hermit in old age set forth

            This tale to them that sought him in the extreme

            Ancient grey wood where he and silence housed:

 

            Long years ago, when yet my sight was keen,

            My hearing knew the word of wind in bough,

            And all the low fore-runners of the storm,

            There reached me, where I sat beneath my thatch,

            A crash as of tracked quarry in the brake,

            And storm-flecked, fugitive, with straining breasts

            And backward eyes and hands inseparable,

            Tristan and Iseult, swooning at my feet,

            Sought hiding from their hunters. Here they lay.

 

            For pity of their great extremity,

            Their sin abhorring, yet not them with it,

            I nourished, hid, and suffered them to build

            Their branched hut in sight of this grey cross,

            That haply, falling on their guilty sleep,

            Its shadow should part them like the blade of God,

            And they should shudder at each other’s eyes.

 

            So dwelt they in this solitude with me,

            And daily, Tristan forth upon the chase,

            The tender Iseult sought my door and heard

            The words of holiness. Abashed she heard,

            Like one in wisdom nurtured from a child,

            Yet in whose ears an alien language dwells

            Of some far country whence the traveller brings

            Magical treasure, and still images

            Of gods forgotten, and the scent of groves

            That sleep by painted rivers. As I have seen

            Oft-times returning pilgrims with the spell

 

            Of these lost lands upon their lids, she moved

            Among familiar truths, accustomed sights,

            As she to them were strange, not they to her.

            And often, reasoning with her, have I felt

            Some ancient lore was in her, dimly drawn

            >From springs of life beyond the four-fold stream

            That makes a silver pale to Paradise;

            For she was calm as some forsaken god

            Who knows not that his power is passed from him,

            But sees with tranced eyes rich pilgrim-trains

            In sands the desert blows about his feet.

 

            Abhorring first, I heard her; yet her speech

            Warred not with pity, or the contrite heart,

            Or hatred of things evil: rather seemed

            The utterance of some world where these are not,

            And the heart lives in heathen innocence

            With earth’s innocuous creatures. For she said:

            “Love is not, as the shallow adage goes,

            A witch’s filter, brewed to trick the blood.

            The cup we drank of on the flying deck

            Was the blue vault of air, the round world’s lip,

            Brimmed with life’s hydromel, and pressed to ours

            By myriad hands of wind and sun and sea.

            For these are all the cup-bearers of youth,

            That bend above it at the board of life,

            Solicitous accomplices: there’s not

            A leaf on bough, a foam-flash on the wave,

            So brief and glancing but it serves them too;

            No scent the pale rose spends upon the night,

            Nor sky-lark’s rapture trusted to the blue,

            But these, from the remotest tides of air

            Brought in mysterious salvage, breathe and sing

            In lovers’ lips and eyes; and two that drink

            Thus onely of the strange commingled cup

            Of mortal fortune shall into their blood

            Take magic gifts. Upon each others’ hearts

            They shall surprise the heart-beat of the world,

            And feel a sense of life in things inert;

            For as love’s touch upon the yielded body

            Is a diviner’s wand, and where it falls

 

            A hidden treasure trembles: so their eyes,

            Falling upon the world of clod and brute,

            And cold hearts plotting evil, shall discern

            The inextinguishable flame of life

            That girdles the remotest frame of things

            With influences older than the stars.”

 

            So spake Iseult; and thus her passion found

            Far-flying words, like birds against the sunset

            That look on lands we see not. Yet I know

            It was not any argument she found,

            But that she was, the colour that life took

            About her, that thus reasoned in her stead,

            Making her like a lifted lantern borne

            Through midnight thickets, where the flitting ray

            Momently from inscrutable darkness draws

            A myriad-veined branch, and its shy nest

            Quivering with startled life: so moved Iseult.

            And all about her this deep solitude

            Stirred with responsive motions. Oft I knelt

            In night-long vigil while the lovers slept

            Under their outlawed thatch, and with long prayers

            Sought to disarm the indignant heavens; but lo,

            Thus kneeling in the intertidal hour

            ’Twixt dark and dawning, have mine eyes beheld

            How the old gods that hide in these hoar woods,

            And were to me but shapings of the air,

            And flit and murmur of the breathing trees,

            Or slant of moon on pools—how these stole forth,

            Grown living presences, yet not of bale,

            But innocent-eyed as fawns that come to drink,

            Thronging the threshold where the lovers lay,

            In service of the great god housed within

            Who hides in his breast, beneath his mighty plumes,

            The purposes and penalties of life.

            Or in yet deeper hours, when all was still,

            And the hushed air bowed over them alone,

            Such music of the heart as lovers hear,

            When close as lips lean, lean the thoughts between—

            When the cold world, no more a lonely orb

            Circling the unimagined track of Time,

 

            Is like a beating heart within their hands,

            A numb bird that they warm, and feel its wings—

            Such music have I heard; and through the prayers

            Wherewith I sought to shackle their desires,

            And bring them humbled to the feet of God,

            Caught the loud quiring of the fruitful year,

            The leap of springs, the throb of loosened earth,

            And the sound of all the streams that seek the sea.

 

            So fell it, that when pity moved their hearts,

            And those high lovers, one unto the end,

            Bowed to the sundering will, and each his way

            Went through a world that could not make them twain,

            Knowing that a great vision, passing by,

            Had swept mine eye-lids with its fringe of fire,

            I, with the wonder of it on my head,

            And with the silence of it in my heart,

            Forth to Tintagel went by secret ways,

            A long lone journey; and from them that loose

            Their spiced bales upon the wharves, and shake

            Strange silks to the sun, or covertly unbosom

            Rich hoard of pearls and amber, or let drip

            Through swarthy fingers links of sinuous gold,

            Chose their most delicate treasures. Though I knew

            No touch more silken than this knotted gown,

            My hands, grown tender with the sense of her,

            Discerned the airiest tissues, light to cling

            As shower-loosed petals, veils like meadow-smoke,

            Fur soft as snow, amber like sun congealed,

            Pearls pink as may-buds in an orb of dew;

            And laden with these wonders, that to her

            Were natural as the vesture of a flower,

            Fared home to lay my booty at her feet.

 

            And she, consenting, nor with useless words

            Proving my purpose, robed herself therein

            To meet her lawful lord; but while she thus

            Prisoned the wandering glory of her hair,

            Dimmed her bright breast with jewels, and subdued

            Her light to those dull splendours, well she knew

            The lord that I adorned her thus to meet

 

            Was not Tintagel’s shadowy King, but he,

            That other lord beneath whose plumy feet

            The currents of the seas of life run gold

            As from eternal sunrise; well she knew

            That when I laid my hands upon her head,

            Saying, “Fare forth forgiven,” the words I spoke

            Were the breathings of his pity, who beholds

            How, swept on his inexorable wings

            Too far beyond the planetary fires

            On the last coasts of darkness, plunged too deep

            In light ineffable, the heart amazed

            Swoons of its glory, and dropping back to earth

            Craves the dim shelter of familiar sounds,

            The rain on the roof, the noise of flocks that pass,

            And the slow world waking to its daily round….

 

            And thus, as one who speeds a banished queen,

            I set her on my mule, and hung about

            With royal ornament she went her way;

            For meet it was that this great Queen should pass

            Crowned and forgiven from the face of Love.

 

            (Atlantic Monthly 104, Dec 1909)

 

              

 

 The Comrade.

 

 

            Wild winged thing, O brought I know not whence

            To beat your life out in my life’s low cage;

            You strange familiar, nearer than my flesh

            Yet distant as a star, that were at first

            A child with me a child, yet elfin-far,

            And visibly of some unearthly breed;

            Mirthfullest mate of all my mortal games,

            Yet shedding on them some evasive gleam

            Of Latmian loneliness—O seven then

            Expert to lift the latch of our low door

            And profit by the hours when, dusked about

            By human misintelligence, our first

            Weak fledgling flights were safeliest essayed;

            Divine accomplice of those perilous-sweet

            Low moth-flights of the unadventured soul

            Above the world’s dim garden!—now we sit,

            After what stretch of years, what stretch of wings,

            In the same cage together—still as near

            And still as strange!

            Only I know at last

            That we are fellows till the last night falls,

            And that I shall not miss your comrade hands

            Till they have closed my lids, and by them set

            A taper that—who knows!—may yet shine through.

 

            Sister, my comrade, I have ached for you,

            Sometimes, to see you curb your pace to mine,

            And bow your Maenad crest to the dull forms

            Of human usage; I have loosed your hand

            And whispered: ‘Go! Since I am tethered here;’

            And you have turned, and breathing for reply,

            ‘I too am pinioned, as you too are free,’

            Have caught me to such undreamed distances

            As the last planets see, when they look forth,

 

            To the sentinel pacings of the outmost stars—

            Nor these alone,

            Comrade, my sister, were your gifts. More oft

            Has your impalpable wing-brush bared for me

            The heart of wonder in familiar things,

            Unroofed dull rooms, and hung above my head

            The cloudy glimpses of a vernal moon,

            Or all the autumn heaven ripe with stars.

 

            And you have made a secret pact with Sleep,

            And when she comes not, or her feet delay,

            Toiled in low meadows of gray asphodel

            Under a pale sky where no shadows fall,

            Then, hooded like her, to my side you steal,

            And the night grows like a great rumouring sea,

            And you a boat, and I your passenger,

            And the tide lifts us with an indrawn breath

            Out, out upon the murmurs and the scents,

            Through spray of splintered star-beams, or white rage

            Of desperate moon-drawn waters—on and on

            To some blue ocean immarcescible

            That ever like a slow-swung mirror rocks

            The balanced breasts of sea-birds motionless.

 

            Yet other nights, my sister, you have been

            The storm, and I the leaf that fled on it

            Terrifically down voids that never knew

            The pity of creation—or have felt

            The immitigable anguish of a soul

            Left last in a long-ruined world alone;

            And then your touch has drawn me back to earth,

            As in the night, upon an unknown road,

            A scent of lilac breathing from the hedge

            Bespeaks the hidden farm, the bedded cows,

            And safety, and the sense of human kind …

 

            And I have climbed with you by hidden ways

            To meet the dews of morning, and have seen

            The shy gods like retreating shadows fade,

            Or on the thymy reaches have surprised

            Old Chiron sleeping, and have waked him not …

 

            Yet farther have I fared with you, and known

            Love and his sacred tremors, and the rites

            Of his most inward temple; and beyond

            His temple lights, have seen the long gray waste

            Where lonely thoughts, like creatures of the night,

            Listen and wander where a city stood.

            And creeping down by waterless defiles

            Under an iron midnight, have I kept

            My vigil in the waste till dawn began

            To move among the ruins, and I saw

            A sapling rooted in a fissured plinth,

            And a wren’s nest in the thunder-threatening hand

            Of some old god of granite in the dust …

 

            (Atlantic Monthly 106, Dec. 1910)

 

              

 

 Summer Afternoon (Bodiam Castle, Sussex).

 

 

            Thou couldst not look on me and live: so runs

            The mortal legend—thou that couldst not live

            Nor look on me (so the divine decree)!

            That sawst me in the cloud, the wave, the bough,

            The clod commoved with April, and the shapes

            Lurking ’twixt lid and eye-ball in the dark.

            Mocked I thee not in every guise of life,

            Hid in girls’ eyes, a naiad in her well,

            Wooed through their laughter, and like echo fled,

            Luring thee down the primal silences

            Where the heart hushes and the flesh is dumb?

            Nay, was not I the tide that drew thee out

            Relentlessly from the detaining shore,

            Forth from the home-lights and the hailing voices,

            Forth from the last faint headland’s failing line,

            Till I enveloped thee from verge to verge

            And hid thee in the hollow of my being?

            And still, because between us hung the veil,

            The myriad-tinted veil of sense, thy feet

            Refused their rest, thy hands the gifts of life,

            Thy heart its losses, lest some lesser face

            Should blur mine image in thine upturned soul

            Ere death had stamped it there. This was thy thought.

            And mine?

            The gods, they say, have all: not so!

            This have they—flocks on every hill, the blue

            Spirals of incense and the amber drip

            Of lucid honey-comb on sylvan shrines,

            First-chosen weanlings, doves immaculate,

            Twin-cooing in the osier-plaited cage,

            And ivy-garlands glaucous with the dew:

            Man’s wealth, man’s servitude, but not himself!

            And so they pale, for lack of warmth they wane,

            Freeze to the marble of their images,

            And, pinnacled on man’s subserviency,

            Through the thick sacrificial haze discern

            Unheeding lives and loves, as some cold peak

            Through icy mists may enviously descry

            Warm vales unzoned to the all-fruitful sun.

            So they along an immortality

            Of endless-vistaed homage strain their gaze,

            If haply some rash votary, empty-urned,

            But light of foot, with all-adventuring hand,

            Break rank, fling past the people and the priest,

            Up the last step, on to the inmost shrine,

            And there, the sacred curtain in his clutch,

            Drop dead of seeing—while the others prayed!

            Yea, this we wait for, this renews us, this

            Incarnates us, pale people of your dreams,

            Who are but what you make us, wood or stone,

            Or cold chryselephantine hung with gems,

            Or else the beating purpose of your life,

            Your sword, your clay, the note your pipe pursues,

            The face that haunts your pillow, or the light

            Scarce visible over leagues of laboring sea!

            O thus through use to reign again, to drink

            The cup of peradventure to the lees,

            For one dear instant disimmortalized

            In giving immortality!

            So dream the gods upon their listless thrones.

            Yet sometimes, when the votary appears,

            With death-affronting forehead and glad eyes,

            Too young, they rather muse, too frail thou art,

            And shall we rob some girl of saffron veil

            And nuptial garland for so slight a thing?

            And so to their incurious loves return.

 

            Not so with thee; for some indeed there are

            Who would behold the truth and then return

            To pine among the semblances—but I

            Divined in thee the questing foot that never

            Revisits the cold hearth of yesterday

            Or calls achievement home. I from afar

            Beheld thee fashioned for one hour’s high use,

            Nor meant to slake oblivion drop by drop.

            Long, long hadst thou inhabited my dreams,

            Surprising me as harts surprise a pool,

            Stealing to drink at midnight; I divined

            Thee rash to reach the heart of life, and lie

            Bosom to bosom in occasion’s arms,

            And said: Because I love thee thou shalt die!

 

            For immortality is not to range

            Unlimited through vast Olympian days,

            Or sit in dull dominion over time;

            But this—to drink fate’s utmost at a draught,

            Nor feel the wine grow stale upon the lip,

            To scale the summit of some soaring moment,

            Nor know the dulness of the long descent,

            To snatch the crown of life and seal it up

            Secure forever in the vaults of death!

 

            And this was thine: to lose thyself in me,

            Relive in my renewal, and become

            The light of other lives, a quenchless torch

            Passed on from hand to hand, till men are dust

            And the last garland withers from my shrine.

 

            (Scribner’s Magazine 49, Mar 1911)

 

              

 

 Pomegranate Seed.

 

 

            Characters:

            Demeter

            Persephone

            Hecate

            Hermes

            In the vale of Elusis

 

            Demeter

            Hail, goddess, from the midmost caverned vale

            Of Samothracia, where with darksome rites

            Unnameable, and sacrificial lambs,

            Pale priests salute thy triple-headed form,

            Borne hither by swift Hermes o’er the sea:

            Hail,HECATE, what word soe’er thou bring

            To me, undaughtered, of my vanished child.

 

            Hecate

            Word have I, but no Samothracian wild

            Last saw me, and mine aged footsteps pine

            For the bleak vale, my dusky-pillared house,

            And the cold murmur of incessant rites

            Forever falling down mine altar-steps

            Into black pools of fear … for I am come

            Even now from that blue-cinctured westward isle,

            Trinacria, where, till thou withheldst thy face,

            Yearly three harvests yellowed to the sun,

            And vines deep-laden yoked the heavier boughs—

            Trinacria, that last saw Persephone.

 

            Demeter

            Now, triune goddess, may the black ewe-lambs

            Pour a red river down thine altar-steps,

            Fruit, loaves and honey, at the cross-roads laid,

            With each young moon by pious hands renewed,

            Appease thee, and the Thracian vale resound

            With awful homage to thine oracle!

            What bring’st thou of Persephone, my child?

 

            Hecate

            Thy daughter lives, yet never sees the sun.

 

            Demeter

            Blind am I in her blindness. Tell no more.

 

            Hecate

            Blind is she not, and yet beholds no light.

 

            Demeter

            Dark as her doom is, are thy words to me.

 

            Hecate

            When the wild chariot of the flying sea

            Bore me to Etna, ‘neath his silver slope

            Herding their father’s flocks three maids I found,

            The daughters of the god whose golden house

            Rears in the east its cloudy peristyle.

            “Helios, our father,” to my quest they cried,

            “Was last to see Persephone on earth.”

 

            Demeter

            On earth? What nameless region holds her now?

 

            Hecate

            Even as I put thy question to the three,

            Etna became as one who knows a god,

            And wondrously, across the waiting deep,

            Wave after wave the golden portent bore,

            Till Helios rose before us.

 

            Demeter

            O, I need

            Thy words as the parched valleys need my rain!

 

            Hecate

            May the draught slake thee! Thus the god replied:

            When the first suns of March with verdant flame

            Relume the fig-trees in the crannied hills,

            And the pale myrtle scents the rain-washed air—

            Ere oleanders down the mountain stream

            Pass the wild torch of summer, and my kine

            Breathe of gold gorse and honey-laden sage;

            Between the first white flowering of the bay

            And the last almond’s fading from the hill,

            Along the fields of Enna came a maid

            Who seemed among her mates to move alone,

            As the full moon will mow the sky of stars,

            And whom, by that transcendence, I divined

            Of breed Olympian, and Demeter’s child.

 

            Demeter

            All-seeing god! So walks she in my dreams.

 

            Hecate

            Persephone (so spake the god of day)

            Ran here and there with footsteps that out-shone

            The daffodils she gathered, while her maids,

            Like shadows of herself by noon fore-shortened,

            On every side her laughing task prolonged;

            When suddenly the warm and trusted earth

            Widened black jaws beneath them, and therefrom

            Rose Aides, whom with averted head

            Pale mortals worship, as the poplar turns,

            Whitening, her fearful foliage from the gale.

            Like thunder rolling up against the wind

            He dusked the sky with midnight ere he came,

            Whirling his cloak of subterraneous cloud

            In awful coils about the fated maid,

            Till nothing marked the place where she had stood

            But her dropped flowers—a garland on a grave.

 

            Demeter

            Where is that grave? There will I lay me down,

            And know no more the change of night to day.

 

            Hecate

            Such is the cry that mortal mothers make;

            But the sun rises, and their task goes on.

 

            Demeter

            Yet happier they, that make an end at last.

 

            Hecate

            Behold, along the Eleusinian vale

            A god approaches, by his feathered tread

            Arcadian Hermes. Wait upon his word.

 

            Demeter

            I am a god. What do the gods avail?

 

            Hecate

            Oft have I heard that cry—but not the answer.

 

            Hermes

            Demeter, from Olympus am I come,

            By laurelled Tempe and Thessalian ways,

            Charged with grave words of aegis-bearing Zeus.

 

            Demeter

            (as if she has not heard him)

            If there be any grief I have not borne,

            Go, bring it here, and I will give it suck …

 

            Hermes

            Thou art a god, and speakest mortal words?

 

            Demeter

            Even the gods grow greater when they love.

 

            Hermes

            It is the Life-giver who speaks by me.

 

            Demeter

            I want no words but those my child shall speak.

 

            Hermes

            His words are winged seeds that carry hope

            To root and ripen in long-barren hearts.

 

            Demeter

            Deeds, and not words, alone can quicken me.

 

            Hermes

            His words are fruitfuller than deeds of men.

            Why hast thou left Olympus, and thy kind?

 

            Demeter

            Because my kind are they that walk the earth

            For numbered days, and lay them down in graves.

            My sisters are the miserable women

            Who seek their children up and down the world,

            Who feel a babe’s hand at the faded breast,

            And live upon the words of lips gone dumb.

            Sorrow no footing on Olympus finds,

            And the gods are gods because their hearts forget.

 

            Hermes

            Why then, since thou hast cast thy lot with those

            Who painfully endure vain days on earth,

            Hast thou, harsh arbitress of fruit and flower,

            Cut off the natural increase of the fields?

            The baffled herds, tongues lolling, eyes agape,

            Range wretchedly from sullen spring to spring,

            A million sun-blades lacerate the ground,

            And the shrunk fruits untimely drop, like tears

            That Earth at her own desolation sheds.

            These are the words Zeus bids me bring to thee.

 

            Demeter

            To whom reply: No pasture longs for rain

            As for Persephone I thirst and hunger.

            Give me my child, and all the earth shall laugh

            Like Rhodian rose-fields in the eye of June.

 

            Hermes

            What if such might were mine? What if, indeed,

            The exorable god, thy pledge confirmed,

            Should yield thee back the daughter of thy tears?

 

            Demeter

            Such might is thine?

            Beyond Cithaeron, see

            The footsteps of the rain upon the hills.

 

            Hermes

            Tell me whence thy daughter must be led.

 

            Hecate

            So much at least it shall be mine to do.

            If ever urgency hath plumed thy heels,

            By Psyttaleia and the outer isles

            Westward still winging thine ethereal way,

            Beyond the moon-swayed reaches of the deep,

            And that unvestiged midnight that confines

            The verge of being, succourable god,

            Haste to the river by whose sunless brim

            Dark Aides leads forth his languid flocks.

            There shalt thou find Persephone enthroned.

            Beside the ruler of the dead she sits,

            And shares, unwilling, his long sovereignty.

            Thence lead her to Demeter and these groves.

 

            Demeter

            Round thy returning feet the earth shall laugh

            As I, when of my body she was born!

 

            Hecate

            Lo, thy last word is as a tardy shaft

            Lost in his silver furrow. Ere thou speed

            Its fellow, we shall see his face again

            And not alone. The gods are justified.

 

            Demeter

            Ah, how impetuous are the wings of joy!

            Swift comes she, as impatient to be gone!

            Swifter than yonder rain moves down the pass

            I see the wonder run along the deep.

            The light draws nearer…. Speak to me, my child!

 

            Hecate

            I feel the first slow rain-drop on my hand …

            She fades. Persephone comes, led by Hermes.

 

            Persephone

            How sweet the hawthorn smells along the hedge …

            And, mother, mother, sweeter are these tears.

 

            Demeter

            Pale art thou, daughter, and upon thy brow

            Sits an estranging darkness like a crown.

            Look up, look up! Drink in the light’s new wine.

            Feelest thou not beneath thine alien feet

            Earth’s old endearment, O Persephone?

 

            Persephone

            Dear is the earth’s warm pressure under foot,

            And dear, my mother, is thy hand in mine.

            As one who, prisoned in some Asian wild,

            After long days of cheated wandering

            Climbing a sudden cliff, at last beholds

            The boundless reassurance of the sea,

            And on it one small sail that sets for home,

            So look I on the daylight, and thine eyes.

 

            Demeter

            Thy voice is paler than the lips it leaves.

            Thou wilt not stay with me! I know my doom.

 

            Persephone

            Ah, the sweet rain! The clouds compassionate!

            Hide me, O mother, hide me from the day!

 

            Demeter

            What are these words? It is my love thou fearest.

 

            Persephone

            I fear the light. I fear the sound of life

            That thunders in mine unaccustomed ears.

 

            Demeter

            Here is no sound but the soft-falling rain.

 

            Persephone

            Dost thou not hear the noise of birth and being,

            The roar of sap in boughs impregnated,

            And all the deafening rumour of the grass?

 

            Demeter

            Love hear I, at his endless task of life.

 

            Persephone

            The awful immortality of life!

            The white path winding deathlessly to death!

            Why didst thou call the rain from out her caves

            To draw a dying earth back to the day?

            Why fatten flocks for our dark feast, who sit

            Beside the gate, and know where the path ends?

            O pitiless gods—that I am one of you!

 

            Demeter

            They are not pitiless, since thou art here.

 

            Persephone

            Who am I, that they give me, or withhold?

            Think’st thou I am that same Persephone

            They took from thee?

 

            Demeter

            Within thine eyes I see

            Some dreadful thing—

 

            Persephone

            At first I deemed it so.

 

            Demeter

            Loving thy doom, more dark thou mak’st it seem.

 

            Persephone

            Love? What is love? This long time I’ve unlearned

            Those old unquiet words. There where we sit,

            By the sad river of the end, still are

            The poplars, still the shaken hearts of men,

            Or if they stir, it is as when in sleep

            Dogs sob upon a phantom quarry’s trail.

            And ever through their listlessness there runs

            The lust of some old anguish; never yet

            Hath any asked for happiness: that gift

            They fear too much! But they would sweat and strive,

            And clear a field, or kill a man, or even

            Wait on some long slow vengeance all their days.

 

            Demeter

            Since I have sat upon the stone of sorrow,

            Think’st thou I know not how the dead may feel?

            But thou, look up; for thou shalt learn from me,

            Under the sweet day, in the paths of men,

            All the dear human offices that make

            Their brief hour longer than the years of death.

            Thou shalt behold me wake the sleeping seed,

            And wing the flails upon the threshing-floor,

            Among young men and maidens; or at dawn,

            Under the low thatch, in the winnowing-creel,

            Lay the new infant, seedling of some warm

            Noon dalliance in the golden granary,

            Who shall in turn rise, walk, and drive the plough,

            And in the mortal furrow leave his seed.

 

            Persephone

            Execrable offices are theirs and thine!

            Mine only nurslings are the waxen-pale

            Dead babes, so small that they are hard to tell

            From the little images their mothers lay

            Beside them, that they may not sleep alone.

 

            Demeter

            Yet other nurslings to those mothers come,

            And live and love—

 

            Persephone

            Thou hast not seen them meet,

            Ghosts of dead babes and ghosts of tired men,

            Or thou wouldst veil thy face, and curse the sun!

 

            Demeter

            Thou wilt forget the things that thou hast seen.

 

            Persephone

            More dreadful are the things thou hast to show.

 

            Demeter

            Art thou so certain? Hard is it for men

            To know a god, and it has come to me

            That we, we also, may be blind to men.

 

            Persephone

            O mother, thou hast spoken! But for me,

            I, that have eaten of the seed of death,

            And with my dead die daily, am become

            Of their undying kindred, and no more

            Can sit within the doorway of the gods

            And laughing spin new souls along the years.

 

            Demeter

            Daughter, speak low. Since I have walked with men

            Olympus is a little hill, no more.

            Stay with me on the dear and ample earth.

 

            Persephone

            The kingdom of the dead is wider still,

            And there I heal the wounds that thou hast made.

 

            Demeter

            And yet I send thee beautiful ghosts and griefs!

            Dispeopling earth, I leave thee none to rule.

 

            Persephone

            O that, mine office ended, I might end!

 

            Demeter

            Stand off from me. Thou knowest more than I,

            Who am but the servant of some lonely will.

 

            Persephone

            Perchance the same. But me it calls from hence.

 

            Demeter

            On earth, on earth, thou wouldst have wounds to heal!

 

            Persephone

            Free me. I hear the voices of my dead.

            She goes.

 

            Demeter

            ( after a long silence)

 

            I hear the secret whisper of the wheat.

 

            (Scribner’s Magazine 51, Mar 1912)

 

              

 

 The Hymn of the Lusitania.

 

 

            In an article on “Peace Insurance by Preparedness Against War,” appearing in the Metropolitan Magazine for August, Theodore Roosevelt wrote: “Mrs. Wharton has sent me the following German poem on the sinking of the Lusitania, with her translation”:

            The swift sea sucks her death-shriek under

            As the great ship reels and leaps asunder.

            Crammed taffrail-high with her murderous freight.

            Like a straw on the tide she whirls to her fate.

 

            A warship she, though she lacked its coat,

            And lustful for lives as none afloat,

            A warship, and one of the foe’s best workers.

            Not penned with her rusting harbor-shirkers.

 

            Now the Flanders guns lack their daily bread,

            And shipper and buyer are sick with dread.

            For neutral as Uncle Sam may be

            Your surest neutral’s the deep green sea.

 

            Just one ship sunk, with lives and shell,

            And thousands of German gray-coats well!

            And for each of her gray-coats, German hate

            Would have sunk ten ships with all their freight.

 

            Yea, ten such ships are a paltry fine

            For one good life in our fighting line.

            Let England ponder the crimson text:

            TORPEDO, STRIKE! AND HURRAH FOR THE NEXT!

 

            (New York Herald, 7 May 1915)

 

              

 

 The Great Blue Tent.

 

 

            Special Cable to The New York Times. Paris, Aug. 24.—Edith Wharton has written the following poem for The New York Times:

 

            Come unto me, said the Flag,

            Ye weary and sore opprest;

            For I am no shot-riddled rag,

            But a great blue tent of rest.

            Ye heavy laden, come

            On the aching feet of dread,

            From ravaged town, from murdered home,

            From your tortured and your dead.

            All they that beat at my crimson bars

            Shall enter without demur.

            Though the round earth rock with the

            wind of wars,

            Not one of my folds shall stir.

            See, here is warmth and sleep,

            And a table largely spread.

            I give garments to them that weep,

            And for gravestones I give bread.

            But what, through my inmost fold,

            Is this cry on the winds of war?

            Are you grown so old, are you grown so

            cold,

            O Flag that was once our star?

            Where did you learn that bread is life,

            And where that fire is warm—

            You, that took the van of a world-wide

            strife,

            As an eagle takes the storm?

            Where did you learn that men are bred

            Where hucksters bargain and gorge;

            And where that down makes a softer bed

            Than the snows of Valley Forge?

            Come up, come up to the stormy sky,

            Where our fierce folds rattle and hum,

            For Lexington taught us how to fly,

            And we dance to Concord’s drum.

            O flags of freedom, said the Flag,

            Brothers of wind and sky;

            I too was once a tattered rag,

            And I wake and shake at your cry.

            I tug and tug at the anchoring place,

            Where my drowsy folds are caught;

            I strain to be off on the old fierce chase

            Of the foe we have always fought.

            O People I made, said the Flag,

            And welded from sea to sea,

            I am still the shot-riddled rag,

            That shrieks to be free, to be free.

            Oh, cut my silken ties

            From the roof of the palace of peace;

            Give back my stars to the skies,

            My stripes to the storm-striped seas!

            Or else, if you bid me yield,

            Then down with my crimson bars,

            And o’er all my azure field

            Sow poppies instead of stars.

 

            (New York Times, 25 Aug. 1915)

 

              

 

 Battle Sleep.

 

 

            Somewhere, O sun, some corner there must be

            Thou visitest, where down the strand

            Quietly, still, the waves go out to sea

            From the green fringes of a pastoral land.

 

            Deep in the orchard-bloom the roof-trees stand,

            The brown sheep graze along the bay,

            And through the apple-boughs above the sand

            The bees’ hum sounds no fainter than the spray.

 

            There through uncounted hours declines the day

            To the low arch of twilight’s close,

            And, just as night about the moon grows gray,

            One sail leans westward to the fading rose.

 

            Giver of dreams, O thou with scatheless wing

            Forever moving through the fiery hail,

            To flame-seared lids the cooling vision bring,

            And let some soul go seaward with that sail!

 

            (Century Magazine 90, Sept. 1915)

 

              

 

 On Active Service.

 

 

            He is dead that was alive.

            How shall friendship understand?

            Lavish heart and tireless hand

            Bidden not to give or strive,

            Eager brain and questing eye

            Like a broken lens laid by.

 

            He, with so much left to do,

            Such a gallant race to run,

            What concern had he with you,

            Silent Keeper of things done?

 

            Tell us not that, wise and young,

            Elsewhere he lives out his plan.

            Our speech was sweetest to his tongue,

            And his great gift was to be man.

 

            Long and long shall we remember,

            In our breasts his grave be made.

            It shall never be December

            Where so warm a heart is laid,

            But in our saddest selves a sweet voice sing,

            Recalling him, and Spring.

 

            (Scribner’s Magazine 64, Nov 1918)

 

              

 

 You and You.

 

 

            To the American Private in the Great War

 

            Every one of you won the war—

            You and you and you—

            Each one knowing what it was for,

            And what was his job to do.

 

            Every one of you won the war,

            Obedient, unwearied, unknown,

            Dung in the trenches, drift on the shore,

            Dust to the world’s end blown;

            Every one of you, steady and true,

            You and you and you—

            Down in the pit or up in the blue,

            Whether you crawled or sailed or flew,

            Whether your closest comrade knew

            Or you bore the brunt alone—

 

            All of you, all of you, name after name,

            Jones and Robinson, Smith and Brown,

            You from the piping prairie town,

            You from the Fundy fogs that came,

            You from the city’s roaring blocks,

            You from the bleak New England rocks

            With the shingled roof in the apple boughs,

            You from the brown adobe house—

            You from the Rockies, you from the Coast,

            You from the burning frontier-post

            And you from the Klondyke’s frozen flanks,

            You from the cedar-swamps, you from the pine,

            You from the cotton and you from the vine,

            You from the rice and the sugar-brakes,

            You from the Rivers and you from the Lakes,

            You from the Creeks and you from the Licks

            And you from the brown bayou—

            You and you and you—

            You from the pulpit, you from the mine,

            You from the factories, you from the banks,

            Closer and closer, ranks on ranks,

            Airplanes and cannon, and rifles and tanks,

            Smith and Robinson, Brown and Jones,

            Ruddy faces or bleaching bones,

            After the turmoil and blood and pain

            Swinging home to the folks again

            Or sleeping along in the fine French rain—

            Every one of you won the war.

 

            Every one of you won the war—

            You and you and you—

            Pressing and pouring forth, more and more,

 

            Toiling and straining from shore to shore

            To reach the flaming edge of the dark

            Where man in his millions went up like a spark,

            You, in your thousands and millions coming,

            All the sea ploughed with you, all the air humming,

            All the land loud with you,

            All our hearts proud with you,

            All our souls bowed with the awe of your coming!

 

            Where’s the Arch high enough,

            Lads, to receive you,

            Where’s the eye dry enough,

            Dears, to perceive you,

            When at last and at last in your glory you come,

            Tramping home?

 

            Every one of you won the war,

            You and you and you—

            You that carry an unscathed head,

            You that halt with a broken tread,

            And oh, most of all, you Dead, you Dead!

 

            Lift up the Gates for these that are last,

            That are last in the great Procession.

            Let the living pour in, take possession,

            Flood back to the city, the ranch, the farm,

            The church and the college and mill,

            Back to the office, the store, the exchange,

            Back to the wife with the babe on her arm,

            Back to the mother that waits on the sill,

            And the supper that’s hot on the range.

 

            And now, when the last of them all are by,

            Be the Gates lifted up on high

            To let those Others in,

            Those Others, their brothers, that softly tread,

            That come so thick, yet take no ground,

            That are so many, yet make no sound,

            Our Dead, our Dead, our Dead!

 

            O silent and secretly-moving throng,

            In your fifty thousand strong,

            Coming at dusk when the wreaths have dropt,

            And streets are empty, and music stopt,

            Silently coming to hearts that wait

            Dumb in the door and dumb at the gate,

            And hear your step and fly to your call—

            Every one of you won the war,

            But you, you Dead, most of all!

            November, 1918.

 

            (Scribner’s Magazine 65, Feb 1919)

 

              

 

 With the Tide.

 

 

            Somewhere I read, in an old book whose name

            Is gone from me, I read that when the days

            Of a man are counted, and his business done,

            There comes up the shore at evening, with the tide,

            To the place where he sits, a boat—

            And in the boat, from the place where he sits, he sees,

            Dim in the dusk, dim and yet so familiar,

            The faces of his friends long dead; and knows

            They come for him, brought in upon the tide,

            To take him where men go at set of day.

            Then rising, with his hands in theirs, he goes

            Between them his last steps, that are the first

            Of the new life—and with the ebb they pass,

            Their shaken sail grown small upon the moon.

 

            Often I thought of this, and pictured me

            How many a man who lives with throngs about him,

            Yet straining through the twilight for that boat

            Shall scarce make out one figure in the stern,

            And that so faint its features shall perplex him

            With doubtful memories—and his heart hang back.

            But others, rising as they see the sail

            Increase upon the sunset, hasten down,

            Hands out and eyes elated; for they see

            Head over head, crowding from bow to stern,

            Repeopling their long loneliness with smiles,

            The faces of their friends; and such go forth

            Content upon the ebb tide, with safe hearts.

 

            But never

            To worker summoned when his day was done

            Did mounting tide bring in such freight of friends

            As stole to you up the white wintry shingle

            That night while they that watched you thought you slept.

            Softly they came, and beached the boat, and gathered

            In the still cove under the icy stars,

            Your last-born, and the dear loves of your heart,

            And all men that have loved right more than ease,

            And honor above honors; all who gave

            Free-handed of their best for other men,

            And thought their giving taking: they who knew

            Man’s natural state is effort, up and up—

            All these were there, so great a company

            Perchance you marveled, wondering what great ship

            Had brought that throng unnumbered to the cove

            Where the boys used to beach their light canoe

            After old happy picnics—

 

            But these, your friends and children, to whose hands

            Committed, in the silent night you rose

            And took your last faint steps—

            These led you down, O great American,

            Down to the winter night and the white beach,

            And there you saw that the huge hull that waited

            Was not as are the boats of the other dead,

            Frail craft for a brief passage; no, for this

            Was first of a long line of towering transports,

            Storm-worn and ocean-weary every one,

            The ships you launched, the ships you manned, the ships

            That now, returning from their sacred quest

            With the thrice-sacred burden of their dead,

            Lay waiting there to take you forth with them,

            Out with the ebb tide, on some farther quest.

            Hyeres, January 7th, 1919.

 

            (Saturday Evening Post 191, 29 Mar 1919)

 

              

 

 Belgium.

 

 

            La Belgique ne regrette rien

 

            Not with her ruined silver spires,

            Not with her cities shamed and rent,

            Perish the imperishable fires

            That shape the homestead from the tent.

 

            Wherever men are staunch and free,

            There shall she keep her fearless state,

            And homeless, to great nations be

            The home of all that makes them great.

 

              

 

 Terminus.

 

 

            Wonderful were the long secret nights you gave me, my Lover,

            Palm to palm breast to breast in the gloom. The faint red lamp,

            Flushing with magical shadows the common-place room of the inn

            With its dull impersonal furniture, kindled a mystic flame

            In the heart of the swinging mirror, the glass that has seen

            Faces innumerous & vague of the endless travelling automata,

            Whirled down the ways of the world like dust-eddies swept through a street,

            Faces indifferent or weary, frowns of impatience or pain,

            Smiles (if such there were ever) like your smile ad mine when they met

            Here, in this self-same glass, while you helped me to loosen my dress,

            And the shadow-mouths melted to one, like sea-birds that meet in a wave–

            Such smiles, yes, such smiles the mirror perhaps has reflected;

            And the low wide bed, as rutted and worn as a high-road,

            The bed with its soot-sodden chintz, the grime of its brasses,

            That has borne the weight of fagged bodies, dust-stained, averted in sleep,

            The hurried, the restless, the aimless–perchance it has also thrilled

            With the pressure of bodies ecstatic, bodies like ours,

            Seeking each other’s souls in the depths of unfathomed caresses,

            And through the long windings of passion emerging again to the stars …

            Yes, all this through the room, the passive & featureless room,

            Must have flowed with the rise & fall of the human unceasing current;

            And lying there hushed in your arms, as the waves of rapture receded,

            And far down the margin of being we heard the low beat of the soul,

            I was glad as I thought of those others, the nameless, the many,

            Who perhaps thus had lain and loved for an hour on the brink of the world,

            Secret and fast in the heart of the whirlwind of travel,

            The shaking and shrieking of trains, the night-long shudder of traffic,

            Thus, like us they have lain & felt, breast to breast in the dark,

            The fiery rain of possession descend on their limbs while outside

            The black rain of midnight pelted the roof of the station;

            And thus some woman like me, waking alone before dawn,

            While her lover slept, as I woke & heard the calm stir of your breathing,

            Some woman has heard as I heard the farewell shriek of the trains

            Crying good-bye to the city & staggering out into darkness,

            And shaken at heart has thought: “So must we forth in the darkness,

            Sped down the fixed rail of habit by the hand of implacable fate–

            So shall we issue to life, & the rain, & the dull dark dawning;

            You to the wide flare of cities, with windy garlands and shouting,

            Carrying to populous places the freight of holiday throngs;

            I, by waste lands, & stretches of low-skied marsh

            To a harbourless wind-bitten shore, where a dull town moulders & shrinks,

            And its roofs fall in, & the sluggish feet of the hours

            Are printed in grass in its streets; & between the featureless houses

            Languid the town-folk glide to stare at the entering train,

            The train from which no one descends; till one pale evening of winter,

            When it halts on the edge of the town, see, the houses have turned into grave-stones,

            The streets are the grassy paths between the low roofs of the dead;

            And as the train glides in ghosts stand by the doors of the carriages;

            And scarcely the difference is felt–yea, such is the life I return to …”

            Thus may another have thought; thus, as I turned may have turned

            To the sleeping lips at her side, to drink, as I drank there, oblivion ….

 

 

.