— 92. Hipsífiles, enganada por Jasão. — 122. Aléssio Interminei, patrício de Lucca. — 133. Taís, meretriz, personagem de uma peça de Terêncio.

 

 

[XIX]

No terceiro compartimento, onde os Poetas chegam, são punidos os simoníacos. Estão eles, de cabeça para dentro, metidos em furos feitos no fundo e nas encostas do compartimento. As plantas dos pés, que estão fora dos buracos, são queimadas por chamas. Dante quer saber quem era um danado que mais do que os outros agitava os pés. É o papa Nicolau III da Casa Orsini, o qual diz que estava à espera de ser rendido por outros papas simoníacos. O Poeta, indignado, rompe numa veemente invectiva contra a avareza e os escândalos dos papas romanos. Virgílio, depois, o leva novamente para a ponte.

 

Ó SIMÃO MAGO, ó míseros sequazes
Por quem de Deus os dons só prometidos
3 A virtude, em rapina contumazes,

Por ouro e prata estão prostituídos!
Por vós tange ora a tuba sonorosa:
6 Jazeis na tércia cava subvertidos.

À outra tumba chegamos temerosa,
Da rocha nos subindo àquela parte,
9 Que, a prumo ao centro, eleva-se alterosa.

Saber supremo! Que inefável arte
Mostras no céu, na terra e infernal mundo!
12 Oh! teu poder quão justo se reparte!

Por toda a cava, aos lados e no fundo
Furos na pedra lívida se abriam,
15 De igual largura e cada qual rotundo.

Semelhar na grandeza pareciam
Aos que em meu S. João belo e esplendente
18 Para batismo ministrar serviam.

Quebrei um, não há muito, mas somente
Para infante salvar, que ali morria:
21 Fique a verdade a todos bem patente.

De cada um orifício eu sair via
Os pés, até das pernas a grossura,
24 De um pecador: o resto se sumia.

Stavam ardendo as plantas na tortura,
E tanto as juntas rijo se estorciam,
27 Que romperiam a prisão mais dura.

Do calcanhar aos dedos percorriam
As chamas, como a superfície inteira.
30 Em corpo de óleo ungido morderiam.

— “Quem padece” — disse eu — “por tal maneira,
Que mais que os sócios estorcer-se vejo
33 Em mais rúbida flama e mais ligeira?

— “Se ao fundo eu te levar, por teu desejo,
Por declive, que jaz mais inclinado,
36 De ouvir-lhe o nome e os crimes dou-te ensejo”. —

— “Aceito o que te praz, muito a meu grado:
Senhor do meu querer, és quem conhece
39 Quanto hei mister e a mente há reservado”. —

Passando à quarta borda, ali se desce
Para a esquerda voltando, até chegar-se
42 Lá onde tanto furo se oferece.

De mim não quis o Mestre aligeirar-se
Senão quando daquele, que gemia
45 Pelos pés, conseguiu apropinquar-se.

— “Tu, és assim voltada” — eu lhe dizia —
“Como estaca plantada, ó alma opressa,
48 Responder-me possível te seria?” —

Eu stava aí, qual monge, que confessa
Assassino, que em cova já fincado
51 O chama, pois, em tanto, a pena cessa.

— “Já tens” — gritou: já tens aqui chegado?
Já, Bonifácio, como tens descido?
54 Em anos muitos tenho a conta errado.

“Tão depressa desse ouro te hás enchido,
Pelo qual bela esposa atraiçoando,
57 A tens por tantos crimes afligido?”

Eu fiquei como quem, não penetrando
No sentido do que outro respondera,
60 Enleado e corrido fica olhando.

Mas Virgílio: — “Depressa lhe assevera:
Eu não sou, eu não sou quem tu cogitas” —
63 Respondi como o Vate prescrevera.

Ouvindo, as plantas estorceu malditas;
Depois a suspirar, com voz de pranto
66 — “Por que” — disse — “a falar assim me excitas?

“Se conhecer quem sou anelas tanto,
Que assim baixaste ao vale tenebroso,
69 De Papa sabe que hei vestido o manto.

“Filho de Ursa, deveras, cobiçoso
Em bolsa tudo pus por meus Ursinhos,
72 Lá ouro, aqui o esp’rito criminoso.

“Sob a cabeça minha estão vizinhos,
Em simonia os que me antecederam,
75 Sobrepondo-se um no outro esses mesquinhos.

“Hei de ao fundo descer, como desceram,
Logo em chegando aquele, que eu cuidara
78 Seres tu, quando as vozes me romperam.

“Mas, ardendo-me os pés se me depara
Intervalo mais longo, assim voltado,
81 Do que em tormento igual se lhe prepara.

“Virás de mores culpas outro inçado,
Pastor sem lei, das partes do ocidente
84 Que há de ser sobre nós depositado.

“Jasão novo será: condescendente
Teve o outro seu Rei, diz a Escritura,
87 Da França este o senhor terá potente”.

Não sei se ousado fui e se foi dura
A resposta, que dei ao condenado.
90 — “Tesouros exigira porventura

“Nosso Senhor de Pedro, ao seu cuidado
E zelo quando as chaves cometia?
93 — Segue-me — apenas lhe há recomendado.

“Dinheiro não tomaram de Matia
Pedro e os outros, por ser o preferido
96 Ao lugar, que o traidor perdido havia.

“Pena, pois: mereceste ser punido;
E guarda a que extorquiste, vil moeda
99 Que te fez contra Carlos atrevido.

“Não fora a referência, que me veda,
Das santas chaves, que empunhaste outrora,
102 No tempo, em que fruíste a vida leda,

“Voz mais severa eu levantava agora
Contra a avidez, que o mundo assaz contrista,
105 Que os bons oprime, o vício exalta e adora.

“A vós vos figurava o Evangelista,
Quando a que é sobre as águas assentada
108 Prostituir-se aos Reis foi dele vista:

“Nascera de cabeças sete ornada,
E o valor nos dez cornos possuía,
111 Enquanto ao esposo seu virtude agrada.

“De ouro a vossa cobiça um Deus fazia:
Por um dos que os gentios adoraram
114 Abrange cento a vossa idolatria.

“Constantino! Ah! que males derivaram,
Não do batismo teu, mas da riqueza
117 Que deste a um Papa e a quem outras se juntaram!”

Sentindo destas notas a aspereza,
Ele tomado de remorso ou de ira,
120 Agitava os dois pés com mor braveza.

Virgílio, creio, com prazer me ouvira:
Aplaudir seu semblante revelava
123 Verdades que eu, sincero, proferira.

Jubiloso nos braços me levava,
E, depois que apertara-me ao seu peito,
126 Por onde descendera, se tornava.

Sempre cingido desse abraço estreito,
Do arco ao cimo transportou-me o Guia:
129 Caminho à quinta cava era direito.

Ali suavemente me descia
Em rochedo tão íngreme e empinado,
Que às cabras ínvio ser me parecia,

133 De lá foi-me outro val descortinado.

 

1. Simão Mago queria comprar dos Apóstolos a virtude de chamar o Espírito Santo. O mercado das coisas sagradas é, por isso, chamado simonia. — 17. São João, pia na qual Dante foi batizado. — 53. Bonifácio, Bonifácio VIII, que o danado (Nicolau III) pensa seja vindo para substituí-lo. — 83. Pastor sem lei, Clemente V, ligado a Filipe, o Belo, rei de França e que mudou a sede do papado para Avinhão. — 85. Jasão, que comprou o sumo sacerdócio de Antíoco, rei da Síria. — 106. O Evangelista, S. João. — 115-117. Constantino, no tempo de Dante se acreditava que Constantino, ao mudar-se para Bizâncio, teria doado ao papa Roma e o domínio temporal.

 

 

[XX]

No quarto compartimento são punidos os impostores que se dedicaram à arte divinatória. Eles têm o rosto e o pescoço voltados para as costas, pelo que são obrigados a caminhar ao reverso. Virgílio mostra a Dante alguns entre os mais famosos, entre os quais a tebana Manto, da qual se origina Mântua, cidade natal de Virgílio.

 

NOVA pena convém dizer em versos
E dar matéria ao meu vinteno canto,
3 Do cântico onde punem-se os perversos.

Eu era já disposto tanto, quanto
Fora preciso para ver o fundo
6 Da cava, que banhava amargo pranto.

De almas vi turba, pelo val rotundo,
Que taciturna vinha e lacrimosa
9 Ao passo usado em procissões no mundo.

Mirei mais baixo e cada desditosa
Notei que fora o mento retorcido
12 Do colo ao começar: cousa espantosa!

Para o dorso era o rosto seu volvido:
Só recuando caminhar podia;
15 Que em frente olhar estava-lhe tolhido.

Talvez por força já de par’lisia
De alguém o corpo ao todo se torcesse;
18 Não vi: crê-lo difícil me seria.

Que te seja, Leitor, a Deus prouvesse
Proveitosa a lição! Pensa, atilado,
21 Quanto em mim, vendo, a compaixão crescesse,

O parecer humano tão mudado,
Que o pranto, que dos olhos derivava
24 Banhava o tergo a cada condenado.

Do rochedo eu a um ângulo chorava
Com tanta dor, que o Mestre de repente
27 — “Insensato és também?” — me interrogava.

“Aqui piedade é morte em toda mente:
Quando Deus condenou, quem mais malvado
30 Do que esse, que ternura por maus sente?

“Alça a fronte, alça, atento ao condenado,
Que ante os Tebanos se abismou na terra.
33 Gritavam-lhe: — Como andas apressado,

“Anfiarau? Como assim foges da guerra? —
Ele tombava entanto, ao val descendo,
36 Onde Minos os réprobos aferra.

“Pelo futuro penetrar querendo,
Tem o dorso adiante em vez do peito,
39 E a recuar caminha, atrás só vendo.

“Eis Tirésias, o que mudara o aspeito,
Femíneas formas e feições tomara,
42 Sendo-lhe o que era varonil desfeito.

“Ao sexo seu tornou, quando encontrara,
Inda uma vez, travadas serpes duas
45 E outra vez com bordão as separara.

“Volta-lhe Arons ao ventre as costas nuas:
De Luni em monte, aos agros iminentes,
48 Onde o Carrara ergueu moradas suas,

“Teve em gruta marmórea permanente
Estância, donde contemplar podia
51 As estrelas, as ondas livremente.

“Essa mulher” — continuou meu Guia —
“Que o seio oculta em traça flutuante
54 E de velos a pele tem sombria,

“Foi Manto, que vagara incerta e errante
Até pousar na terra, em que hei nascido.
57 No que ora digo irei um pouco avante.

“Vendo o pai já da vida despedido
E a cidade de Baco em jugo triste,
60 O mundo largo tempo há percorrido.

“Junto ao Alpes na bela Itália existe,
Além Tirol, já perto da Alemanha,
63 Um lago, que chamar Benaco ouviste.

“Veia de fontes mil, que a plaga banha
Entre Garda, Camônica e Apenino,
66 De águas conduz ao lago cópia manha.

“Ilha há no meio, em que o Pastor trentino,
E com ele os de Bréscia e de Verona,
69 Possuem de benzer juro divino.

“Onde é mais baixa do Benaco a zona,
A Bérgamo fazendo e a Bréscia frente,
72 Pesqueira, forte em bastiões, se entona.

“É dali que das águas o excedente,
Que ter em si não pode o lago, brota
75 Em rio e cobre os prados largamente.

“Quando prossegue, outro apelido adota,
Chama-se Míncio, perde o nome antigo:
78 No Pó junto a Governol, há fim sua rota.

“No verão à saúde traz perigo;
Em vasto plaino o álveo dilatando,
81 Forma paul, das infeções amigo.

“Manto, a virgem selvage ali passando,
Terreno viu desabitado, inculto
84 Naquele pantanal, que o está cercando

“Esquiva a humano trato e estranho vulto,
Fez ali de suas artes oficina
87 E viveu té sofrer da morte o insulto.

“Povo, ao diante, para ali se inclina,
Em torno esparso, e abrigo, o julga forte:
90 De águas cercado com pauis confina.

“Onde aqui o elegeu colhera a morte,
A cidade erigiram, que chamaram
93 Mântua, do nome seu sem tirar sorte.

“Os habitantes lá mais avultaram,
Quando ainda os ardis de Pinamonte
96 De Casalodis a insânia não fraudaram.

“Ciente fica, pois: se de outra fonte
A pátria minha originar quiserem,
99 A mentira à verdade nunca afronte”. —

— “As cousas, que tuas vozes me referem,
Tão certas são” — disse eu — “que me parece
102 Carvão extinto o que outros me disserem.

“Mais dize, ó Mestre: acaso não merece
Dos que avançam nenhum reparo ou nota?
105 Na mente de o saber desejo cresce”. —

— “Aquele, a quem do mento ao dorso brota
Barba esquálida, um áugur se dizia,
108 Quando de homens a Grécia tal derrota

Teve, que infantes só no berço havia.
Em Áulide com Calcas indicara
111 Tempo, em que a frota desferrar devia.

“Eurípilo chamou-se: assim narrara
Num dos seus cantos, a tragédia minha,
114 Bem sabes, pois tua mente a arrecadara.

“Esse, que, tão delgado, se avizinha,
Miguel Escotto foi, que, certamente,
117 Perícia em fraudes da magia tinha.

“Olha Guido Bonati, encara Asdente
Que cuidar só devera da sovela:
120 Arrepende-se agora inutilmente.

“Das tristes ora a turba se revela,
Que, desdenhando a agulha, a horrível arte
123 De encantos infernais acharam bela.

“Mas no limite, que hemisférios parte,
É Caim com seu fardo, o mar tocando,
126 Lá de Sevilha além do baluarte.

“A lua, a face plena já mostrando
(Te lembras?) ontem viste na sombria
Selva, em que te ajudou seu fulgor brando”. —

130 Assim falando, a passo igual seguia.

 

34. Anfiarau, que morreu no sítio de Tebas, e prevendo a sua morte tentara esquivar-se de tomar parte nesse sítio. — 40. Tirésias, adivinho tebano, que foi transformado em mulher e depois retornou homem. — 46. Arons, adivinho lembrado na “Farsália” de Lucano. — 55. Manto, filha de Tirésias, que a tradição diz ter fundado a cidade natal de Virgílio, Mântua. — 63. Benaco, hoje lago de Garda. — 95-96. Quando ainda etc.