În aceste împrejurări, bătrâna verişoară a lui Harry Grant muri, astfel că cei doi copii rămaseră singuri pe lume. Mary Grant avea atunci paisprezece ani; nu dădu însă înapoi din faţa situaţiei care îi era dată şi se jertfi cu totul fratelui ei care era copil încă. Trebuia săl crească, sa-l instruiască. Prin economii, cu prudenţă şi înţelepciune, lucrând zi şi noapte, aparţinându-i cu totul, sora ajunse să completeze educaţia fratelui şi îşi îndeplini cu mult curaj datoriile-i materne.
Cei doi copii trăiau deci în Dundee în această situaţie înduioşătoare. Mary nu se gândea decât la fratele ei şi visa pentru dânsul un viitor fericit. Pentru dânsa, vai! Britannia era de veci pierdută şi tatăl mort de-a binelea. Trebuie să renunţăm, deci, de a zugrăvi emoţia ei când însemnarea din Times, pe care întâmplarea i-a aruncat-o sub ochi, o scoase deodată din necazuri.
Nu putea şovăi; hotărârea ei fu luată îndată. Chiar dacă ar fi trebuit să afle că corpul căpitanului Grant fusese găsit pe o coastă pustie, în fundul unei corăbii stricate, era mai bine decât îndoiala neîncetată, veşnica tortură a necunoscutului. Spuse totul fratelui ei; chiar în aceeaşi zi, cei doi copii luară trenul din Perth, iar seara sosiră la Malcolm-Castle.
Iată povestirea tristă pe care Mary Grant o spuse lady-ei Glenarvan, cu simpatie, fără a se gândi că în toate acestea, în timpul lungilor ani de încercări, se comportase ca o fată eroică; dar lady Helena se gândi la aceasta, şi în mai multe rânduri, fără a-şi ascunde lacrimile, strângea în braţele ei pe cei doi copii ai căpitanului Grant.
Cât despre Robert, i se păru că aude această povestire pentru prima oară; ascultându-şi sora, deschidea ochii mari; înţelegea tot ce făcuse ea, tot ce suferise şi la urmă, înconjurând-o cu braţele, exclamă din adâncul inimii sale:
― Ah, mamă! Scumpă mamă!
Se înnoptase. Lady Helena ţinând seama de osteneala celor doi copii, nu voi să mai prelungească iar convorbirea. Mary Grant şi Robert fură conduşi în odăile lor şi adormiră visând un viitor mai bun.
După plecarea lor, lady Helena îl chemă pe maior, aducându-i la cunoştinţă evenimentul serii.
― Această Mary Grant e o fiinţă bravă, zise Mac Nabbs.
― Facă cerul ca soţul meu să reuşească în întreprinderea sa, răspunse lady Helena; situaţia acestor doi copii ar fi îngrozitoare.
― Va reuşi, replică Mac Nabbs. Altminteri lorzii Amiralităţii ar avea o inimă mai tare decât piatra Portland-ului.
Cu toată această asigurare, lady Helena petrecu noaptea în cele mai vii temeri şi nu se putu odihni un moment.
A doua zi, Mary Grant şi fratele său, treziţi din zori, se plimbau în curtea castelului, când răsună uruitul unei trăsuri. Lordul Glenarvan se reîntorcea la Malcolm-Castle cu toată iuţeala cailor săi. De îndată, lady Helena însoţită de maior apăru în curte, ieşind în întâmpinarea soţului. Acesta părea trist, decepţionat, furios. Îşi strângea soţia în braţe. Nu rostea un cuvânt.
― Ei bine, Edward, Edward! exclamă lady Helena.
― Scumpa mea, răspunse lordul Glenarvan, aceşti oameni n-au inimă!
― Au refuzat?!...
― Da, mi-au refuzat o corabie! Au vorbit de milioanele cheltuite în zadar în căutarea lui Franklin! Au declarat documentul obscur, de neînţeles! Au spus că naufragiul acestor nenorociţi durează de doi ani, şi că sunt puţini sorţi de a-i regăsi! Au susţinut că, prizonieri ai indienilor, vor fi fost târâţi înăuntrul ţării, că nu se poate scotoci toată Patagonia pentru a regăsi trei oameni ― trei scoţieni ― că această căutare ar fi zadarnică şi periculoasă, că va costa mai multe victime decât va mântui.
1 comment