Rechinul gâfâia încă; era lung de peste trei metri şi cântărea peste şase sute de livre. Dimensiunea şi greutatea nu aveau nimic extraordinar; dar dacă „balance-fish” nu este clasat printre uriaşii speciei, el se numără printre cei mai de temut. Fu spintecat grabnic cu lovituri de topor. Cârligul pătrunsese până în stomacul absolut gol; evident animalul postise multă vreme, şi marinarii înşelaţi în speranţele lor începeau să-i arunce rămăşiţele în mare, când conducătorul echipajului observă un obiect grosolan, încurcat puternic în măruntaiele peştelui.
― Ei, ce-i asta? exclamă el.
― O piatră pe care animalul va fi înghiţit-o, răspunse unul dintre marinari.
― Da, reluă un altul, e o ghiulea cu sârmă.
― Tăceţi, replică Tom Austin, secundul iahtului, nu vedeţi că animalul era un beţivan patentat şi că a băut nu numai vinul dar şi sticla?
― Ce, întrebă lordul Glenarvan, rechinul are în stomac o sticlă?
― O sticlă veritabilă, răspunse şeful de echipaj.
― În cazul acesta, Tom, reluă lord Edward, scoateţio cu băgare de seamă; sticlele găsite în mare închid adesea documente de preţ.
― Crezi? întrebă Mac Nabbs.
― Cred că de multe ori poate fi cu putinţă.
― Nu te contrazic, răspunse maiorul. Poate că şi acum o fi aici vreo taină.
― O vom afla îndată, zise Glenarvan. Ei bine, Tom? ― Iată, răspunse secundul, arătând sticla pe care o scosese nu fără greutate, din stomacul rechinului.
― Bun, zise Glenarvan. Spălaţi-o şi aduceţi-mi-o pe dunetă.
Sticla fu depusă pe masa din careu, împrejurul căreia se aşezară lordul Glenarvan, maiorul Mac Nabbs, căpitanul John Mangles şi lady Helena. Se ştie că femeia este curioasă întotdeauna.
Pe mare orice întâmplare constituie un eveniment. Fu un moment tăcere. Era oare aici taina unui dezastru, sau o simplă scrisoare încredinţată bunului plac al valurilor de vreun marinar fără lucru?
Înainte de a fi cercetată în interior, sticla fu examinată pe dinafară. Ea avea o îmbucătură subţire şi lungă, al cărei gât puternic purta încă un capăt de sârmă de fier atinsă de rugină; pereţii săi erau foarte groşi şi în stare să suporte o presiune de mai multe atmosfere. Cu aceste sticle, podgorenii din Ai sau din Epernay rup picioarele scaunelor, fără să se spargă. Sticla putuse deci să suporte fără nici o stricăciune primejdia unei lungi pribegiri.
― O sticlă a casei Clicquot, zise simplu maiorul.
Şi cum era cunoscător în această materie, afirmaţia lui fu primită fără tăgadă.
― Dragul meu maior, răspunse lady Helena, puţin ne pasă ce fel de sticlă e dacă nu ştim de unde vine.
― Vom şti, dragă Helena, zise lord Edward, şi putem afirma de pe-acum că vine de departe. Priveşte stratul pietrificat care o acoperă: substanţele sunt mineralizate, pentru a zice astfel, sub acţiunea mării. Această rămăşiţă a plutit multă vreme în ocean, înainte de a fi intrat în pântecele rechinului.
― Dar de unde vine? întrebă lady Glenarvan.
― Aşteaptă, aşteaptă; trebuie să fii răbdătoare când ai o sticlă ca asta în faţa ta.
Glenarvan începu să scormonească stratul care apăra gâtul sticlei; îndată ieşi la iveală dopul care era foarte stricat de apă.
1 comment