He recognises us, greets us familiarly, and asks what we are doing there. And when we invent a story of having some urgent message to give to his relative or friend, he assures us that nothing could be simpler, takes us in at the door, and promises to send her down to us in five minutes. How we love him—as at that moment I loved Françoise—the good-natured intermediary who by a single word has made supportable, human, almost propitious the inconceivable, infernal scene of gaiety in the thick of which we had been imagining swarms of enemies, perverse and seductive, beguiling away from us, even making laugh at us, the woman we love! If we are to judge of them by him—this relative who has accosted us and who is himself an initiate in those cruel mysteries—then the other guests cannot be so very demoniacal. Those inaccessible and excruciating hours during which she was about to taste of unknown pleasures—suddenly, through an unexpected breach, we have broken into them; suddenly we can picture to ourselves, we possess, we intervene upon, we have almost created, one of the moments the succession of which would have composed those hours, a moment as real as all the rest, if not actually more important to us because our mistress is more intensely a part of it: namely, the moment in which he goes to tell her that we are waiting below. And doubtless the other moments of the party would not have been so very different from this one, would be no more exquisite, no more calculated to make us suffer, since this kind friend has assured us that “Of course, she will be delighted to come down! It will be far more amusing for her to talk to you than to be bored up there.” Alas! Swann had learned by experience that the good intentions of a third party are powerless to influence a woman who is annoyed to find herself pursued even into a ballroom by a man she does not love. Too often, the kind friend comes down again alone.
My mother did not appear, but without the slightest consideration for my self-respect (which depended upon her keeping up the fiction that she had asked me to let her know the result of my search for something or other) told Françoise to tell me, in so many words: “There is no answer”—words I have so often, since then, heard the hall-porters in grand hotels and the flunkeys in gamblingclubs and the like repeat to some poor girl who replies in bewilderment: “What! he said nothing? It’s not possible. You did give him my letter, didn’t you? Very well, I shall wait a little longer.” And, just as she invariably protests that she does not need the extra gas-jet which the porter offers to light for her, and sits on there, hearing nothing further except an occasional remark on the weather which the porter exchanges with a bell-hop whom he will send off suddenly, when he notices the time, to put some customer’s wine on the ice, so, having declined Françoise’s offer to make me some tea or to stay beside me, I let her go off again to the pantry, and lay down and shut my eyes, trying not to hear the voices of my family who were drinking their coffee in the garden.
But after a few seconds I realised that, by writing that note to Mamma, by approaching—at the risk of making her angry—so near to her that I felt I could reach out and grasp the moment in which I should see her again, I had cut myself off from the possibility of going to sleep until I actually had seen her, and my heart began to beat more and more painfully as I increased my agitation by ordering myself to keep calm and to acquiesce in my ill-fortune. Then, suddenly, my anxiety subsided, a feeling of intense happiness coursed through me, as when a strong medicine begins to take effect and one’s pain vanishes: I had formed a resolution to abandon all attempts to go to sleep without seeing Mamma, had made up my mind to kiss her at all costs, even though this meant the certainty of being in disgrace with her for long afterwards—when she herself came up to bed. The calm which succeeded my anguish filled me with extraordinary exhilaration, no less than my sense of expectation, my thirst for and my fear of danger. Noiselessly I opened the window and sat down on the foot of my bed. I hardly dared to move in case they should hear me from below. Outside, things too seemed frozen, rapt in a mute intentness not to disturb the moonlight which, duplicating each of them and throwing it back by the extension in front of it of a shadow denser and more concrete than its substance, had made the whole landscape at once thinner and larger, like a map which, after being folded up, is spread out upon the ground. What had to move—a leaf of the chestnut-tree, for instance—moved. But its minute quivering, total, self-contained, finished down to its minutest gradation and its last delicate tremor, did not impinge upon the rest of the scene, did not merge with it, remained circumscribed. Exposed upon this surface of silence which absorbed nothing of them, the most distant sounds, those which must have come from gardens at the far end of the town, could be distinguished with such exact “finish” that the impression they gave of coming from a distance seemed due only to their “pianissimo” execution, like those movements on muted strings so well performed by the orchestra of the Conservatoire that, even though one does not miss a single note, one thinks none the less that they are being played somewhere outside, a long way from the concert hall, so that all the old subscribers—my grandmother’s sisters too, when Swann had given them his seats—used to strain their ears as if they had caught the distant approach of an army on the march, which had not yet rounded the corner of the Rue de Trévise.
I was well aware that I had placed myself in a position than which none could be counted upon to involve me in graver consequences at my parents’ hands; consequences far graver, indeed, than a stranger would have imagined, and such as (he would have thought) could follow only some really shameful misdemeanour. But in the upbringing which they had given me faults were not classified in the same order as in that of other children, and I had been taught to place at the head of the list (doubtless because there was no other class of faults from which I needed to be more carefully protected) those in which I can now distinguish the common feature that one succumbs to them by yielding to a nervous impulse. But such a phrase had never been uttered in my hearing; no one had yet accounted for my temptations in a way which might have led me to believe that there was some excuse for my giving in to them, or that I was actually incapable of holding out against them. Yet I could easily recognise this class of transgressions by the anguish of mind which preceded as well as by the rigour of the punishment which followed them; and I knew that what I had just done was in the same category as certain other sins for which I had been severely punished, though infinitely more serious than they. When I went out to meet my mother on her way up to bed, and when she saw that I had stayed up in order to say good night to her again in the passage, I should not be allowed to stay in the house a day longer, I should be packed off to school next morning; so much was certain. Very well: had I been obliged, the next moment, to hurl myself out of the window, I should still have preferred such a fate. For what I wanted now was Mamma, to say good night to her. I had gone too far along the road which led to the fulfilment of this desire to be able to retrace my steps.
I could hear my parents’ footsteps as they accompanied Swann to the gate, and when the clanging of the bell assured me that he had really gone, I crept to the window. Mamma was asking my father if he had thought the lobster good, and whether M. Swann had had a second helping of the coffee-and-pistachio ice. “I thought it rather so-so,” she was saying. “Next time we shall have to try another flavour.”
“I can’t tell you,” said my great-aunt, “what a change I find in Swann. He is quite antiquated!” She had grown so accustomed to seeing Swann always in the same stage of adolescence that it was a shock to her to find him suddenly less young than the age she still attributed to him. And the others too were beginning to remark in Swann that abnormal, excessive, shameful and deserved senescence of bachelors, of all those for whom it seems that the great day which knows no morrow must be longer than for other men, since for them it is void of promise, and from its dawn the moments steadily accumulated without any subsequent partition among offspring.
“I fancy he has a lot of trouble with that wretched wife of his, who lives with a certain Monsieur de Charlus, as all Combray knows. It’s the talk of the town.”
My mother observed that, in spite of this, he had looked much less unhappy of late. “And he doesn’t nearly so often do that trick of his, so like his father, of wiping his eyes and drawing his hand across his forehead.
1 comment