En delit prench donar-te ma favor;

que per null temps home nat l'à sentida,

car yo defuig a tot home que·m crida,

prenent aquell qui fuig de ma rigor."

Ab hulls plorant e carra de terror,

cabells rompent ab grans hudulaments,

la vida·m vol donar heretaments

e d'aquests dons vol que sia senyor,

cridant ab veu orrible y dolorosa,

tal com la mort crida·l benauyrat;

car si l'om és a mals aparellat,

la veu de mort li és melodiosa.

Bé·m maravell com és tan ergullosa

la voluntat de cascun amador;

no demanant a mi qui és Amor,

en mi sabran sa força dolorossa.

Tots, maldient, sagramentegaran

que may Amor los tendrà·n son poder,

e si·ls recont l'acolorat plaer,

lo temps perdut, sospirant, maldiran.

Null hom conech o don·a mon senblan,

que dolorit per Amor faç·a plànyer;

yo son aquell de qui·s deu hom complànyer,

car de mon cor la sanch se'n va lonyan

per gran tristor que li és acostada;

sequa's tot jorn l'umit qui·m sosté vida,

e la tristor contra mi és ardida,

e·n mon socors mà no s'i trob·armada.

Tornada

Lir entre carts, l'ora sent acostada

que civilment és ma vida finida;

puys que del tot ma sperança·s fugida,

m·arma roman en aquest món dampnada.

 

Ja no esper que sia·mat

 

Ja no esper que sia·mat,

car mon voler no us veu report

per mon esforç, qui no·s tan fort

que dir que us am haja gosat.

Per vós me só mes en amar,

e mon hull no·m vol descobrir;

molt menys ma lengua volrrà dir

ço que·l gest no guosa mostrar.

Volgr·aver l'ull tan esforçat

ab que us mostràs lo que dins port,

e que us fes venir en acort

qué diu l'esguart enamorat.

De mon cor no puch compte far,

ne de ma lengua per lo dir;

dien que·s deu l'ull atrevir,

car mills se'n pot atràs tornar.

Sobre vós és tot bé cargat,

mas feu semblant no voler port

de la mercé qui·l càrrech tort

ab son bell giny ha redreçat.

¿Qui pot ne deu tal feix portar,

volent tal pena soferir?

E la mercé no y vol suplir

per lo gran càrrech parençar.

¿Qui és aquell tan malfadat

que sens esper li fall conort,

e no s'esforç contra·l cas fort,

puys en aquell és desperat?

E yo no·m puch aconortar,

ans prench tot giny per no sentir

los grans afanys qui·m sent venir

en part venguts per no gosar.

No puch rechollir lo desgrat

que·m ve de mi, sens fer-me tort;

ffaent menys mal, vey passar mort

a molt mesquí desventurat;

car no·m só mes en assajar

d'ésser lo mils nat en ahuyr,

per no poder mi enardir

en passions d'amor mostrar.

Tornada

Les dones prech vullen pensar

cascun·ab quin esguart la mir;

en lo gest me vull enardir

puys que Amor m'à tolt parlar.

 

Colguen les gents ab alegria festes

 

Colguen les gents ab alegria festes,

loant a Déu, entremesclant deports;

places, carrers e delitables orts

sien cerquats ab recont de grans gestes;

e vaja yo los sepulcres cerquant,

interrogant ànimes infernades,

e respondran, car no són companyades

d'altre que mi en son contínuu plant.

Cascú requer e vol a son senblant;

per ço no·m plau la pràtica dels vius.

D'imaginar mon estat són esquius;

sí com d'om mort, de mi prenen espant.

Lo rey xipré, presoner d'un heretge,

en mon esguart no és malauyrat,

car ço que vull no serà mai finat,

de mon desig no·m porà guarir metge.

Cell Texion qui·l buytre·l menga·l fetge

e per tots temps brota la carn de nou,

en son menjar aquell ocell may clou;

pus fort dolor d'aquesta·m té lo setge,

car és hun verm qui romp la mia pensa,

altre lo cor, qui may cessen de rompre,

e llur treball no·s porà enterrompre

sinó ab ço que d'aver se defensa.

E si la mort no·m dugués tal offensa

- ffer mi absent d'una tan plasent vista-,

no li graesch que de tera no vista

lo meu cors nuu, qui de plaer no pensa

de perdre pus que lo ymaginar

los meus desigs no poder-se complir;

e si·m cové mon derrer jorn finir,

seran donats térmens a ben amar.

E si·n lo cel Déu me vol allogar,

part veur·a Ell, per complir mon delit

serà mester que·m sia dellay dit

que d'esta mort vos ha plagut plorar,

penedint-vos com per poqua mercé

mor l'ignoscent e per amor-vos martre:

cell qui lo cors de l'arma vol departre,

si ferm cregués que us dolrríeu de se.

Tornada

Lir entre carts, vós sabeu e yo sé

que·s pot bé fer hom morir per amor;

creure de mi, que só en tal dolor,

no fareu molt que y doneu plena fe.

 

Malventurós no deu cerquar Ventura

 

Malventurós no deu cerquar Ventura:

croar-se deu lo front com l'anomenen,

no desloant los qui favor ne prenen

entreposant lur bon enginy e cura.

Negú no deu son juy tan prest aver

que cell desllou qui Ventura vol fényer,

no virtuós, denegant-li atényer

ço que sos fills han menys d'algun saber.

E leix-me, donchs d'ésser aventurer,

si bé no·m pusch tant retraure ne strényer

qu·en contra d'ell me pogués tant empényer,

sí que fugís a son peu molt lauger.

Senyor és gran, béns mundans regidor,

e son juhý és a l'hull amagat,

ferint-vos lla d'on sereu delitat,

e que·l delit vengués tot per Amor.

Lonch és lo temps del contínuu dolor

a part detràs; car són cinch anys passats

que·m fuig delit com hy suy acostats,

ffent-me sentir fret aprés de calor,

diverssitat de cassos aportant

per desgastar d'Amor lo benifet;

dels béns d'Amor conservador se'n ret:

ffóra content yo qui só desijant!

A Déu ne·l món no só d'Amor clamant,

car bé ha dat aygu·a ma granda set;

no sadollat, mas compte li n'és fet

no pot complir ço que só desijant;

e no mereix algun repreniment,

car del terç egual forces nos fa

segons cascú a·mar dispost està,

e tant com pot estreny son manament.

Fortuït cas m'à fet ésser absent

del foch d'Amor qui ja m'il.luminà;

en millor cas Ventura l'apagà,

e yo son cert qu·Amor ne fon dolent;

per que no·m clam d'Amor, mas de Ventura,

car son poder me ha desfavorit;

en abandó no·m vol haver jaquit

ans persegueix amor e ma gran cura.

Tornada

Lir entre carts, del món deu perdre cura

qui li cové d'Amor perdre sperança,

e tal o qual és d'Amor la fermança

ab lo desig que li dona punctura.

 

Si prés grans mals un bé·m serà guardat

 

Si prés grans mals un bé·m serà guardat,

mos guays e plants delits se convertran:

aprés los mals, los béns mellors parran,

e bé no val mas tant com és preat.