Amerika konusuna gelirsek, bence kitabı orada ismim olmadan yayımlamak daha iyi olur. Görüyorum ki insanları korkutan şey benim adım. Umarım farklı edisyon gibi bir şeyler olur. Ne yapılabileceği konusunda tavsiye verecek durumda değilim, ama bana öyle geliyor ki diğer yerlerde olduğu gibi Amerika’da da ismimin gizlenmesi elzemdir. Hem halk böyle meşhur sırları sever. Marie Corelli de başarısının yarısını, onun kadın olduğuna dair asılsız dedikodulara borçludur. Diğer konularda ise Amerika ile ilgili nasıl isterseniz öyle yapın, ama farklı edisyon fikrini de unutmayın.

Size son yazdığım günden beri başıma birçok talihsizlikler geldi: grip, hırsızlık (Sicilya’ya gittiğim zaman villada bıraktığım bir hizmetçi bütün kıyafetlerimi vs. çaldı), hastalık, yalnızlık ve traji-komedi sayılacak bir varlığa eşlik eden genel bir bıkkınlık hali; ama yine de artık şiirimin yayımlandığını görmek istiyorum.

Ertesi gün, 10 Ocak’ta, yani Wilde’ın mektubunu almasının mümkün olmadığı bir günde, Smithers şunları yazmıştır:

Sevgili Wilde,

29 Aralık’ta size başlık sayfasının son taslağını gönderdim. O günden bu güne sizden bir haber alamadım. Lütfen o sayfayı sizi de zora sokmayacak şekilde mümkün olduğu kadar erkenden geri gönderiniz. Bir de Bayan Marbury’nin size göndermiş olduğum mektubu hakkında bir yorum yapıp yapmadığınızı bana bildiriniz.

Saygılarımla,

LEONARD SMITHERS

Smithers, Balad’ı Amerika’da yayımlatmaya çalışan Bayan Marbury’ye 12 Ocak’ta bir mektup daha göndermiştir:

Sayın Marbury,

Bay Wilde ile konuştum ve şiirin Amerika’da ismi olsa da olmasa da yayımlanmasını istiyor, isim konusunu siz nasıl uygun görürseniz öyle yapacağız. Ayrıca şiir için alabileceğiniz her türlü makul miktarda parayı kabul etmeye hazırız, tabii çok cüzi olmaması şartıyla. Eğer bulabileceğiniz en iyi miktarı bana telgrafla bildirirseniz ben de kabul edip etmediğimizi söylerim ve yayımlanma tarihini kesinleştiririz; veya tarihi siz de belirleyebilirsiniz, ben de şiiri burada aynı tarihte yayımlarım. Kitabı önümüzdeki sekiz-on gün içinde basmayı planlıyorum, sizde zaten bir nüshası bulunuyor, geriye sadece ikimiz için de uygun bir yayımlama tarihini belirlemek kalıyor, tabii bu tarihin size uyması şart. New York Journal’dan bana ilettiğiniz mektuba bakarsak bu konuda çok zorlanacağınızı sanmıyorum. Bay Wilde kitabın bir an önce yayımlanması konusunda çok sabırsız, ben de bu yüzden sizin bulabileceğiniz en iyi fiyatı kabul etmeye hazırım.

Saygılarımla,

LEONARD SMITHERS

Not: 16. sayfanın sonundaki “For weal or woe again” mısrası “In God’s sweet world again” olarak değiştirildi.

Amerika’daki telif haklarının alınması meselesi sizin tarafınızdan halledileceğini sanıyorum. İlgili masrafları bana bildirebilirsiniz.

Bayan Marbury ise şöyle cevap vermiştir:

25 Ocak 1898

New York

Sayın Smithers,

11 ve 12 Ocak tarihlerinde gönderdiğiniz mektuplar elime ulaştı. Bay Reynolds hakkında söylediklerinizi okudum. Ama bazı gazeteci tanıdıklarım Reynolds’ın şiiri birkaç gazeteye gösterdiğini, ama hiçbirinin büyük bir ilgi göstermediğini söylediler. Bu sabah Journal nihai teklifini iletti ve o da ne yazık ki sadece 100 dolar. The World ise para vermek istemiyor, hiçbir ajans da konuyla ilgilenmiyor. Benden başka haber almazsanız bilin ki elimdeki en iyi fiyat budur. Eğer Journal’ın teklifini kabul ederseniz 13 Şubat’ta yayımlamak için izin alma işlemlerine başlarız. Lütfen bunu cevabınızda belirtiniz. Telgrafı “Henrietta Caddesi, No: 5, Covent Garden” adresindeki ofisime gönderirseniz daha ucuza gelir.

Saygılarımla,

ELISABETH MARBURY

Şiirin ilk baskısı yapılıp ciltleme bittikten sonra Smithers şu mektubu gönderdi:9

Old Bond Caddesi

Royal Arcade, No: 4-5

Londra

26 Ocak 1898

Sevgili Wilde,

Balad’ı basıp ciltlettim. Ciltte kullanılan kumaşın örneğini mektupla birlikte gönderiyorum. Kitabın sırtı için beyaz keten, kapakları için tarçın rengi keten kullandım. Kitabın kalınlığını göstermesi için de bir parça kâğıdı katlayıp mektuba iliştirdim, kitabın arkasına yazılacak yazının şeklinin bir örneğini de kâğıdın üzerine kurşun kalemle çizdim. Bu yazı şekli başlık sayfasındaki yazıya biraz benziyor.