de Charlus ce que
celui-ci venait de lui demander, Jupien, après des remarques
dépourvues de distinction telles que : « Vous en avez un
gros pétard ! », dit au baron d’un air souriant, ému,
supérieur et reconnaissant : « Oui, va, grand
gosse ! »
« Si je reviens sur la question du conducteur de tramway,
reprit M. de Charlus avec ténacité, c’est qu’en dehors de tout,
cela pourrait présenter quelque intérêt pour le retour. Il m’arrive
en effet, comme le calife qui parcourait Bagdad pris pour un simple
marchand, de condescendre à suivre quelque curieuse petite personne
dont la silhouette m’aura amusé. » Je fis ici la même remarque
que j’avais faite sur Bergotte. S’il avait jamais à répondre devant
un tribunal, il userait non de phrases propres à convaincre les
juges, mais de ces phrases bergottesques que son tempérament
littéraire particulier lui suggérait naturellement et lui faisait
trouver plaisir à employer. Pareillement M. de Charlus se servait,
avec le giletier, du même langage qu’il eût fait avec des gens du
monde de sa coterie, exagérant même ses tics, soit que la timidité
contre laquelle il s’efforçait de lutter le poussât à un excessif
orgueil, soit que, l’empêchant de se dominer (car on est plus
troublé devant quelqu’un qui n’est pas de votre milieu), elle le
forçât de dévoiler, de mettre à nu sa nature, laquelle était en
effet orgueilleuse et un peu folle, comme disait Mme de
Guermantes. « Pour ne pas perdre sa piste, continua-t-il, je
saute comme un petit professeur, comme un jeune et beau médecin,
dans le même tramway que la petite personne, dont nous ne parlons
au féminin que pour suivre la règle (comme on dit en parlant d’un
prince : Est-ce que Son Altesse est bien portante). Si elle
change de tramway, je prends, avec peut-être les microbes de la
peste, la chose incroyable appelée « correspondance », un
numéro, et qui, bien qu’on le remette à moi, n’est pas
toujours le n° 1 ! Je change ainsi jusqu’à trois, quatre
fois de « voiture ». Je m’échoue parfois à onze heures du
soir à la gare d’Orléans, et il faut revenir ! Si encore ce
n’était que de la gare d’Orléans ! Mais une fois, par exemple,
n’ayant pu entamer la conversation avant, je suis allé jusqu’à
Orléans même, dans un de ces affreux wagons où on a comme vue,
entre des triangles d’ouvrages dits de « filet », la
photographie des principaux chefs-d’œuvre d’architecture du réseau.
Il n’y avait qu’une place de libre, j’avais en face de moi, comme
monument historique, une « vue » de la cathédrale
d’Orléans, qui est la plus laide de France, et aussi fatigante à
regarder ainsi malgré moi que si on m’avait forcé d’en fixer les
tours dans la boule de verre de ces porte-plume optiques qui
donnent des ophtalmies. Je descendis aux Aubrais en même temps que
ma jeune personne qu’hélas, sa famille (alors que je lui supposais
tous les défauts excepté celui d’avoir une famille) attendait sur
le quai ! Je n’eus pour consolation, en attendant le train qui
me ramènerait à Paris, que la maison de Diane de Poitiers. Elle a
eu beau charmer un de mes ancêtres royaux, j’eusse préféré une
beauté plus vivante. C’est pour cela, pour remédier à l’ennui de
ces retours seul, que j’aimerais assez connaître un garçon des
wagons-lits, un conducteur d’omnibus. Du reste ne soyez pas choqué,
conclut le baron, tout cela est une question de genre. Pour les
jeunes gens du monde par exemple, je ne désire aucune possession
physique, mais je ne suis tranquille qu’une fois que je les ai
touchés, je ne veux pas dire matériellement, mais touché leur corde
sensible. Une fois qu’au lieu de laisser mes lettres sans réponse,
un jeune homme ne cesse plus de m’écrire, qu’il est à ma
disposition morale, je suis apaisé, ou du moins je le serais, si je
n’étais bientôt saisi par le souci d’un autre. C’est assez curieux,
n’est-ce pas ? À propos de jeunes gens du monde, parmi ceux
qui viennent ici, vous n’en connaissez pas ? – Non, mon bébé.
Ah ! si, un brun, très grand, à monocle, qui rit toujours et
se retourne. – Je ne vois pas qui vous voulez dire. » Jupien
compléta le portrait, M. de Charlus ne pouvait arriver à trouver de
qui il s’agissait, parce qu’il ignorait que l’ancien giletier était
une de ces personnes, plus nombreuses qu’on ne croit, qui ne se
rappellent pas la couleur des cheveux des gens qu’ils connaissent
peu. Mais pour moi, qui savais cette infirmité de Jupien et qui
remplaçais brun par blond, le portrait me parut se rapporter
exactement au duc de Châtellerault. « Pour revenir aux jeunes
gens qui ne sont pas du peuple, reprit le baron, en ce moment j’ai
la tête tournée par un étrange petit bonhomme, un intelligent petit
bourgeois, qui montre à mon égard une incivilité prodigieuse. Il
n’a aucunement la notion du prodigieux personnage que je suis et du
microscopique vibrion qu’il figure. Après tout qu’importe, ce petit
âne peut braire autant qu’il lui plaît devant ma robe auguste
d’évêque. – Évêque ! s’écria Jupien qui n’avait rien compris
des dernières phrases que venait de prononcer M. de Charlus, mais
que le mot d’évêque stupéfia. Mais cela ne va guère avec la
religion, dit-il. – J’ai trois papes dans ma famille, répondit M.
de Charlus, et le droit de draper en rouge à cause d’un titre
cardinalice, la nièce du cardinal mon grand-oncle ayant apporté à
mon grand-père le titre de duc qui fut substitué. Je vois que les
métaphores vous laissent sourd et l’histoire de France indifférent.
Du reste, ajouta-t-il, peut-être moins en manière de conclusion que
d’avertissement, cet attrait qu’exercent sur moi les jeunes
personnes qui me fuient, par crainte, bien entendu, car seul le
respect leur ferme la bouche pour me crier qu’elles m’aiment,
requiert-il d’elles un rang social éminent. Encore leur feinte
indifférence peut-elle produire malgré cela l’effet directement
contraire. Sottement prolongée elle m’écœure. Pour prendre un
exemple dans une classe qui vous sera plus familière, quand on
répara mon hôtel, pour ne pas faire de jalouses entre toutes les
duchesses qui se disputaient l’honneur de pouvoir me dire qu’elles
m’avaient logé, j’allai passer quelques jours à
l’« hôtel », comme on dit.
1 comment