Goliadkin faltered.
“Hm, no, that’s not the right order, and it’s not at
all what I wanted to ask you. I’m generally interested to know whether you are a great lover of
merry company, whether you spend your time merrily…Well, I mean, do you continue now in a
melancholy or a merry way of life?”
“Krestyan Ivanovich, I…”
“Hm…I’m saying,” the doctor interrupted, “that you
need to reorganize your whole life radically and in some sense break your character.” (Krestyan
Ivanovich strongly emphasized the word “break” and paused for a moment with a very significant
air.) “Not to shun the merry life; to frequent the theater and the club, and in any case be no
enemy of the bottle. Staying at home is no good…staying at home is impossible for
you.”
“I, Krestyan Ivanovich, love quiet,” said Mr.
Goliadkin, casting a significant glance at Krestyan Ivanovich and obviously seeking for words to
express his thought more happily. “There’s only me and Petrushka in the apartment, Krestyan
Ivanovich…I mean to say, my manservant, Krestyan Ivanovich. I mean to say, Krestyan Ivanovich,
that I go my own way, a particular way. I’m my own particular man and, as it seems to me, I don’t
depend on anybody. I also go for walks, Krestyan Ivanovich.”
“What?…Yes! Well, nowadays, going for a walk is
nothing pleasurable; the climate’s quite poor.”
“Yes, sir, Krestyan Ivanovich. Though I’m a peaceable
man, Krestyan Ivanovich, as I believe I’ve had the honor of explaining to you, my way goes
separately, Krestyan Ivanovich. The path of life is broad…I mean…I mean to say, Krestyan
Ivanovich, that…Excuse me, Krestyan Ivanovich, I’m no master of fine speaking.”
“Hm…you were saying…”
“I was saying that you must excuse me, Krestyan
Ivanovich, for the fact that I, as it seems to me, am no master of fine speaking,” Mr. Goliadkin
said in a half-offended tone, slightly confused and thrown off. “In this respect, Krestyan
Ivanovich, I am not like others,” he added with some special smile, “and I am unable to speak at
length; I never studied how to beautify my style. Instead, Krestyan Ivanovich, I act; I act
instead, Krestyan Ivanovich.”
“Hm…How is it…that you act?” Krestyan Ivanovich
rejoined. After which, silence ensued for a moment. The doctor gave Mr. Goliadkin a strange,
mistrustful look. Mr. Goliadkin, in his turn, also gave the doctor a rather mistrustful sidelong
glance.
“I, Krestyan Ivanovich,” Mr. Goliadkin began to go on
in the same tone as before, slightly annoyed and perplexed by Krestyan Ivanovich’s extreme
persistence, “I, Krestyan Ivanovich, love tranquillity, not worldly noise. With them there, I
say, in great society, Krestyan Ivanovich, one must know how to polish the parquet with one’s
boots…” (Here Mr. Goliadkin scraped the floor slightly with his foot.) “That’s what’s called for
there, sir, and quips are also called for…knowing how to put together a perfumed compliment,
sir…that’s what’s called for there. And I never studied that, Krestyan Ivanovich—I never studied
all those clever things; I had no time. I’m a simple, unsophisticated man, and there’s no
external brilliance in me. In that sense, Krestyan Ivanovich, I lay down my arms; I drop them, if
I may put it that way.” Mr. Goliadkin said all this, to be sure, with such an air as to let it be
known that our hero did not at all regret laying down his arms in this sense and never having
studied clever things, but even quite the contrary. Krestyan Ivanovich, listening to him, looked
down with quite an unpleasant scowl on his face, as if anticipating something beforehand. Mr.
Goliadkin’s tirade was followed by a rather long and significant silence.
“It seems you’ve diverged slightly from the subject,”
Krestyan Ivanovich said at last in a low voice. “I confess, I’m completely unable to understand
you.”
“I’m no master of fine speaking, Krestyan Ivanovich;
I’ve already had the honor of informing you, Krestyan Ivanovich, that I’m no master of fine
speaking,” said Mr. Goliadkin, this time in a sharp and resolute tone.
“Hm…”
“Krestyan Ivanovich!” Mr. Goliadkin began again in a
low but meaningful voice, partly of a solemn sort, and pausing at every point. “Krestyan
Ivanovich! on coming in here, I began with apologies.
1 comment