L’odeur du métal chauffé demeurait
pour nous convaincre que la lumière n’était pas éteinte et qu’elle
jaillirait au moment propice. Mes nerfs, exaspérés par cet affût
particulier, me rendaient plus sensible à l’atmosphère glacée et
humide de la cave.
« Ils n’ont qu’une retraite possible, chuchota Holmes. La
maison de Saxe-Coburg Square. Je pense que vous avez fait ce que je
vous avais demandé, Jones ?
– Un inspecteur et deux agents font le guet devant la porte.
– Par conséquent, tous les trous sont bouchés. Il ne nous reste
plus qu’à nous taire et à attendre. » Comme le temps nous
sembla long ! En confrontant nos souvenirs, ensuite, nous
découvrîmes qu’il ne s’était écoulé qu’une heure et quart avant
l’action ; nous aurions juré que la nuit entière avait passé
et que l’aube blanchissait déjà le ciel au-dessus de nos têtes.
J’avais les membres raides et endoloris, car j’avais peur de faire
du bruit en changeant de position. Quant à mes nerfs, ils étaient
tellement tendus que je percevais la respiration de mes trois
compagnons : je distinguais même celle de Jones, plus lourde,
de celle du président du conseil d’administration de la banque, qui
ressemblait à une poussée régulière de soupirs. De ma place, je
pouvais observer les dalles par-dessus la caisse. Soudain, mes yeux
aperçurent le trait d’une lumière.
D’abord ce ne fut qu’une étincelle rougeâtre sur le sol dallé.
Puis elle s’allongea jusqu’à devenir une ligne jaune. Et alors,
sans le moindre bruit, une fente se produisit et une main
apparut : blanche, presque féminine, cette main se posa au
centre de la petite surface éclairée ; elle tâtonna à
l’entoure. Pendant une minute ou deux, la main, avec ses doigts
crispés, émergea du sol. Puis elle se retira aussi subitement
qu’elle était apparue. Tout redevint noir, à l’exception de cette
unique lueur rougeâtre qui marquait une fente entre deux
dalles.
La disparition de la main, cependant, ne fut que momentanée.
Dans un bruit de déchirement, d’arrachement, l’une des grosses
dalles blanches se souleva sur un côté : un trou carré, béant,
se creusa et une lanterne l’éclaira. Par-dessus le rebord, un
visage enfantin, imberbe, surgit. Il inspecta les caisses du
regard. De chaque côté de l’ouverture ainsi pratiquée dans le sol,
une main s’agrippa. Les épaules émergèrent, puis la taille. Un
genou prit appui sur le rebord. L’homme se mit debout à côté du
trou. Presque au même instant se dressa derrière lui un
complice : aussi agile et petit que lui, avec un visage blême
et une tignasse d’un rouge flamboyant.
« Tout va bien, murmura-t-il. Tu as les ciseaux, les
sacs ?… Oh ! bon Dieu ! Saute, Archie, saute !
Je m’en débrouillerai tout seul. »
Sherlock Holmes avait bondi et empoigné l’homme. L’autre plongea
par le trou et je perçus le bruit d’une étoffe qui se déchirait car
Jones l’avait happé par son vêtement. La lumière fit luire le canon
d’un revolver, mais Holmes frappa le poignet d’un coup de stick, et
l’arme tomba sur le sol.
« Inutile, John Clay ! articula Holmes avec calme.
Vous n’avez plus aucune chance.
– J’ai compris, répondit le bandit avec le plus grand
sang-froid. J’espère que mon copain s’en est tiré, bien que vous
ayez eu les pans de sa veste…
– Il y a trois hommes qui l’attendent à la porte, dit
Holmes.
– Oh ! vraiment ? Vous me paraissez n’avoir rien
oublié. Puis-je vous féliciter ?
– Moi aussi, je vous félicite ! dit Holmes. Votre idée des
rouquins était très originale… et efficace !
– Vous retrouverez bientôt votre copain, dit Jones. Il descend
dans les trous plus vite que moi. Tendez-moi les poignets, afin que
j’attache les menottes.
– Je vous prie de ne pas me toucher avec vos mains
crasseuses ! observa notre prisonnier tandis que les cercles
d’acier se refermaient autour de ses poignets. Vous ignorez
peut-être que j’ai du sang royal dans les veines ? Ayez la
bonté, quand vous vous adresserez à moi, de m’appeler “Monsieur” et
de me dire “s’il vous plaît”.
– D’accord ! répondit Jones, ahuri mais ricanant. Hé
bien ! voulez-vous, s’il vous plaît, Monsieur, monter par
l’escalier ? Nous trouverons en haut un carrosse qui
transportera Votre Altesse au poste de police.
– Voilà qui est mieux, dit John Clay avec sérénité. »
Il s’inclina devant nous trois et sortit paisiblement sous la
garde du policier.
« Réellement, monsieur Holmes, dit M. Merryweather
pendant que nous remontions de la cave, je ne sais comment la
banque pourra vous remercier et s’acquitter envers vous. Sans aucun
doute, vous avez découvert et déjoué une tentative de cambriolage
comme je n’en avais encore jamais vu dans une banque !
– J’avais un petit compte à régler avec M. John Clay,
sourit Holmes.
1 comment