They all sat down to play cards. Nejdanov
retired to his own room, and read and wrote until midnight.
The following day, the 9th of May, was Kolia's patron-saint's
day.
Although the church was not a quarter of a mile off, the whole
household drove to mass in three open carriages with footmen at the
back. Everything was very festive and gorgeous. Sipiagin decorated
himself with his order, Valentina Mihailovna was dressed in a
beautiful pale lavender-coloured Parisian gown, and during the
service read her prayers out of a tiny little prayer hook bound in
red velvet. This little book was a matter of great concern among
several old peasants, one of whom, unable to contain himself any
longer, asked of his neighbour: "What is she doing? Lord have mercy
on us! Is she casting a spell?" The sweet scent of the flowers,
which filled the whole church, mingled with the smell of the
peasant's coats, tarred boots and shoes, the whole being drowned by
the delicious, overpowering scent of incense.
In the choir the clerks and sacristans tried their very hardest
to sing well, and with the help of the men from the factory
attempted something like a concert! There was a moment when an
almost painful sensation came over the congregation. The tenor's
voice (it belonged to one of the men from the factory, who was in
the last stages of consumption) rose high above the rest, and
without the slightest restraint trilled out long chromatic flat
minor notes; they were terrible these notes! but to stop them would
have meant the whole concert going to pieces. ... However, the
thing went off without any mishap. Father Kiprian, a priest of the
most patriarchal appearance, dressed in the full vestments of the
church, delivered his sermon out of a copy-book. Unfortunately, the
conscientious father had considered it necessary to introduce the
names of several very wise Assyrian kings, which caused him some
trouble in pronunciation. He succeeded in showing a certain amount
of learning, but perspired very much in the effort!
Nejdanov, who for a long time had not been inside a church,
stood in a corner amidst the peasant women, who kept casting
sidelong glances at him in between crossing themselves, bowing
piously to the ground, and wiping their babies' noses. But the
peasant girls in their new coats and beaded head-dresses, and the
boys in their embroidered shirts, with girdles round their waists,
stared intently at the new worshipper, turning their faces straight
towards him...Nejdanov, too, looked at them, and many things rose
up in his mind.
After mass, which lasted a very long time—the service of St.
Nikolai the Miraculous is well known to be one of the longest in
the Orthodox Church—all the clergy, at Sipiagin's invitation,
returned to his house, and, after going through several additional
ceremonies, such as sprinkling the room with holy water, they all
sat down to an abundant breakfast, interspersed with the usual
congratulations and rather wearisome talk. The host and hostess,
who never took breakfast at such an early hour, broke the rule on
this occasion. Sipiagin even went so far as to relate an anecdote,
quite proper, of course, but nevertheless amusing, in spite of his
dignity and red ribbon, and caused Father Kiprian to be filled with
gratitude and amazement. To show that he, too, could tell something
worth hearing on occasion, the good father related a conversation
he had had with the bishop, when the latter, on a tour round his
diocese, had invited all the clergy of the district to come and see
him at the monastery in the town. "He is very severe with us,"
Father Kiprian assured everyone. "First he questioned us about our
parish, about our arrangements, and then he began to examine us....
He turned to me also: 'What is your church's dedication day?' 'The
Transfiguration of our Lord,' I replied. 'Do you know the hymn for
that day?' 'I think so.' 'Sing it.' 'Thou wert transfigured on the
mountain, Christ our Lord,' I began. 'Stop! Do you know the meaning
of the Transfiguration?' 'To be quite brief,' I replied, 'our Lord
wished to show himself to His disciples in all His glory.' 'Very
well,' he said, 'here is a little image in memory of me.' I fell at
his feet. 'I thank you, your Holiness....' I did not go away from
him empty-handed."
"I have the honour of knowing his Holiness personally," Sipiagin
said solemnly. "A most worthy pastor!"
"Most worthy!" Father Kiprian agreed; "only he puts too much
faith in the ecclesiastical superintendents!"
Valentina Mihailovna referred to the peasant school, and spoke
of Mariana as the future schoolmistress; the deacon (who had been
appointed supervisor of the school), a man of strong athletic
build, with long waving hair, bearing a faint resemblance to the
well-groomed tail of an Orlov race courser, quite forgetting his
vocal powers, gave forth such a volume of sound as to confuse
himself and frighten everybody else. Soon after this the clergy
took their leave.
Kolia, in his new coat decorated with golden buttons, was the
hero of the day. He was given presents, he was congratulated, his
hands were kissed at the front door and at the back door by
servants, workmen from the factory, old women and young girls and
peasants; the latter, in memory of the days of serfdom, hung around
the tables in front of the house, spread out with pies and small
bottles of vodka. The happy boy was shy and pleased and proud, all
at the same time; he caressed his parents and ran out of the room.
At dinner Sipiagin ordered champagne, and before drinking his son's
health made a speech. He spoke of the significance of "serving the
land," and indicated the road he wished his Nikolai to follow (he
did not use the diminutive of the boy's name), of the duty he owed,
first to his family; secondly to his class, to society; thirdly to
the people—"Yes, my dear ladies and gentlemen, to the people; and
fourthly, to the government!" By degrees Sipiagin became quite
eloquent, with his hand under the tail of his coat in imitation of
Robert Peel. He pronounced the word "science" with emotion, and
finished his speech by the Latin exclamation, laboremus! which he
instantly translated into Russian. Kolia, with a glass in his hand,
went over to thank his father and to be kissed by the others.
Nejdanov exchanged glances with Mariana again...
They no doubt felt the same, but they did not speak to each
other.
However, Nejdanov was more amused than annoyed with the whole
proceeding, and the amiable hostess, Valentina Mihailovna, seemed
to him to be an intelligent woman, who was aware that she was
playing a part, but pleased to think that there was someone else
intelligent enough to understand her. Nejdanov probably had no
suspicion of the degree in which he was flattered by her attitude
towards him.
On the following day lessons were renewed, and life fell back in
its ordinary rut.
A week flew by in this way. Nejdanov's thoughts and experiences
during that time may be best gathered from an extract of a letter
he wrote to a certain Silin, an old school chum and his best
friend. Silin did not live in St.
1 comment